1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Chaque trajet dure très long…

"Chaque trajet dure très longtemps."

Translation:Each journey lasts a very long time.

September 17, 2014



Surely I can say trip for trajet ?

September 17, 2014


Agree. In addition, "... lasts very long" is not very natural-sounding English.

December 17, 2014


...takes (quite) much time? -I think that would be better.

June 18, 2015


I would say we generally only use "take much time" in questions and negatives, e.g. "Does the journey take much time?" and "The journey doesn't take much time". In positive sentences it'd be more natural to say, "The journey takes a lot of time" or "The journey takes a long time".

You can't say "quite much". :)

June 18, 2015


So you can't say "quite much" in English? It sounded all right to me, but I am /quite:)/ not a native speaker. :)

July 8, 2015


This just isn't natural. No native British English person would say that.

October 24, 2015


for a very long does not work.

March 21, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.