"Sie gehen vorbei."

Traducción:Ellos pasan.

September 17, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/_Cal_

¿"Ellos pasan de largo" sería correcto?

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/Arruzina

Pues igual no es la traducción más general, pero mal mal tampoco la veo. También "weitergehen", "nicht anhalten" sería "pasar de largo". ;-)

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/spineda01

Pasan a lo largo - nunca he visto ese uso en español, a no ser que la oración esté incompleta y dijéramos "Pasan a lo largo de la calle" o algo así.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/MoisesVilla0

¿Cómo se dice en alemán? ·Ellos van delante

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/Cezare10

Sie gehen vorne

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/Ozz333

yo reporté "usted pasa", aunque no estoy seguro si sería correcto!

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/galletarodeanda

lo es. Al ser al principio de la oración el pronombre Sie, no hay forma de distinguir entre el trato formal e informal.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/Ozz333

Danke Schön!

April 13, 2016
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.