"Chúng tôi còn ở xa chỗ đó."

Dịch:We are still far from there.

September 17, 2014

10 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/dtmk1995

đáp án có chữ still thì trong câu tiếng việt phải có chữ "vẫn" chứ


https://www.duolingo.com/profile/ChauLe3

Chữ " còn" trong câu đó. Tương đươg vs chữ "vẫn" rồi. Có thể dịch như mod " còn ở xa" hay " vẫn còn ở xa" đều có nghĩa.


https://www.duolingo.com/profile/Duy81807

Sao lại có still?


https://www.duolingo.com/profile/Vandung009

Mù Anh ngữ học thế này chắc đui luôn


https://www.duolingo.com/profile/MaresTranMinh

Thấy gợi ý chữ "còn" có từ tiếng Anh là "also" thay vmcho "still" mà sai T.T


https://www.duolingo.com/profile/balinh71

To be far from somwhere: xa từ chỗ


https://www.duolingo.com/profile/balinh71

Tại sao không nói " we are still far to there?


https://www.duolingo.com/profile/binh605302

We are still far from there. Chúng tôi còn ở xa chỗ đó.

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.