1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "A água é um ingrediente."

"A água é um ingrediente."

Translation:The water is an ingredient.

June 4, 2013



In the faster recording, "a água" sounds like "a hagua" (where the ´h´ is aspirated). Can a native speaker confirm that this is what happens in everyday speech? It would make sense, but I´d like to know for sure.


No, we dont have this h.... just a bug in the record...


Because we don't separate the two words quite clearly, it sounds like "aágua", not "a-água". But there's no clear H in there. The robot is wrong.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.