"That is not what I want."

Fordítás:Ez nem az, amit akarok.

September 17, 2014

12 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/kagi46

Nem az amit akarok... szerintem így is pontos

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/quartzhun

Így igaz és el is fogadja! :)

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GbornSzab

Miért kell mindig összecserélni az " ezt-azt"?

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SmuelSoma

Aki összeállította az anyagot, az nincs tisztában azzal, hogy a "that" jelentése, kizárólag "azt" jelent. Nem pedig "ezt". Utána lehet nézni a szótárakban.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/barracuda15

"Nem akarom azt"és a "Nem azt akarom"között mi a különbség?

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/armiba

Helyesen: "Az nem az, amit akarok"

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

" Az nem az " képzavar.

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarkDnielE

Ez az amitt nem akarok

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lincolnbrahm

teljesen úgy hallottam: that is not relevant...

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZsoltMolna1

elsőre én is ezt hallom mindig, hihetetlen rossz a kiejtés ennél a mondatnál..

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Miért nem "this" ?

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2080

That helyén? Mert itt nem mutató, hanem vonatkozó névmás. (Az angol mondat az eredeti. Ha tudsz rá jobb magyar fordítást, kérlek jelezd.)

August 30, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.