"Voi leggete un libro."

Traducción:Ustedes leen un libro.

Hace 4 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/OscarAzuaj

ES BUENO SIEMPRE RECORDAR QUE "VOI" SE REFIERE AL PLURAL DE PERSONAS CON LAS QUE ESTAMOS HABLANDO, MIENTRAS QUE "LORO" ES EL PLURAL DE LAS PERSONAS QUE AUNQUE PRESENTES O NO, SON AQUELLAS CON LAS QUE NO ESTAMOS HABLANDO.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CamilaChiq1

Por sierto grazie

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CamilaChiq1

Yo a veces me equivoco con plural y singular

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniel20cr

Cuando se refiere a USTED se usa TU? o VOI ? (es solo una pregunta)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

tu => tú

voi => ustedes/vosotros/vosotras

En italiano se usa una fórmula de cortesía como "usted", que es "lei", exactamente come la tercera persona femenina. Así, una oración como "lei è simpatica" puede significar tanto "ella es simpática" como "usted es simpática".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Brichetto

Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13

Duolingo diferencia “Lei“ con mayúscula, para interpretarse como “usted“? Eso entendí en la versión en inglés.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

El curso de italiano para hablantes de español no hace esta distinción, se aceptan las dos formas ella y usted. No estoy seguro de lo que hace la versione para hablantes de inglés, me parecia que hicieran de la misma manera, pero es probable que no me acuerdo bien.

Lo más correcto pero sería escribir "Lei" con la L mayúscola para decir usted.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jesus913516
jesus913516
  • 17
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

Lei è simpatica también se aplica en el masculino de usted: Usted es simpático. O, por ejemplo, Io La vedo puede ser Yo lo veo (a usted). Esto no ocurre en el español y nos puede desconcertar en una charla formal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

No, si se habla de manera formal en masculino se dice "Lei è simpatico". En este caso, es claro tambien sin contexto che el "lei" es una segunda persona formal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DinaMuoz8

Grazie mille

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MorenoSanc5

Es lei

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/1935arturo

vosotros leeis un libro

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jesus913516
jesus913516
  • 17
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

leéis

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/keiitty

Puees no entendia pero ya con sus explicaciones entendii... grazie.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CamilaChiq1

Ah para mi es facil porque tengo 8 anque a veces me equivoco

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarGarca8

Mi respuesta era correcta pyes aqui se habla en español sudamerixano y utilizan el voseo. La opcion wue se daba era correspondieste a ustedes. Por favor que sea español de españa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jony240596
Jony240596
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10

Cual es la diferencia entre leggono / leggete?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/baguette30
baguette30
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Loro: leggono. Voi: leggete.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MartinaLar2

Usted lee un libro es así

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GastnNicol7

Leggete puede ser interpretado en su forma imperativa. Esa opción está contemplada. ¿Por qué?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/mariaantonieta8

yo leo, tu lees ,el lee, nosotros leemos, vosotros leeis, ellos leen. entonces ""voi leggete " es vosotros leeis. NO vosotros leen . ELLOS LEEN. PORQUE ME CORRIGE?

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.