1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Noi non colpiamo il nostro t…

"Noi non colpiamo il nostro toro."

Traducción:Nosotras no golpeamos a nuestro toro.

September 17, 2014

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J-SebasPin

Duolingo anti taurino


[usuario desactivado]

    Es una frase un tanto absurda, no creo que tenga que ver nada con la tauromaquia, ninguna persona en su sano juicio golpearía a un toro.


    https://www.duolingo.com/profile/aurasur

    veo que la literatura fantástica no es tu género! Pobre j.K.Rowling, si cayera bajo tu crítica! Quién dijo que para aprender idiomas, los ejemplos deben ser reales???


    https://www.duolingo.com/profile/espejodevanidad

    Pegar como sinonimo de golpear tiene un uso muy frecuente en España y debería ser aceptado


    https://www.duolingo.com/profile/rbosch21

    totalmente de acuerdo me considero anti taurino, pero la frase sigue siendo absurda ya sea de un lado o del otro


    https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

    Benvenuto alla Duolingolanda, Duolinguino! A mangiare un Lingotino! =)))


    https://www.duolingo.com/profile/MariaJulia818423

    Otra vez el femenino!!!!... noi.... noi.... noi!!!!... por que nosotras y no nosotros????


    [usuario desactivado]

      Porque Duolingo quiere hacer ver que "noi" en italiano sirve tanto para el femenino como para el masculino y que no especifica el género como en el español, de ahí que a veces se traduzca como "nosotras" en vez de "nosotros". ¿O acaso tienes algún problema con el uso del femenino?


      https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

      De acuerdo contigo, cara,


      https://www.duolingo.com/profile/ValenNegre

      Lo toma como erróneo porque en la oración está escrito "Noi" y en la traducción no se debe quitarlo.


      https://www.duolingo.com/profile/Alvaro918828

      Noi es nosotras? Cómo es, nosotros?


      https://www.duolingo.com/profile/PabloCardo182737

      También es "Noi" , puede significar cualquiera de las dos cosas dependiendo del género de quién lo dice


      https://www.duolingo.com/profile/soli.charlie

      Ni que lo golpeen porque no salen vivas jajaja


      https://www.duolingo.com/profile/RivKyiR

      Proximamente en Duolingo: El toro las mando al hospital...


      https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloT601847

      no entiendo la frase


      https://www.duolingo.com/profile/gabo225650

      ...jajaj..atrevete a darle pa' que tu veas!


      https://www.duolingo.com/profile/PatriArpe1

      La pregunta aparece respondida.


      https://www.duolingo.com/profile/CristinaSa675447

      Frases absurdas a gogo


      https://www.duolingo.com/profile/emi347115

      Cosa succede con i taurinos??? Muuuffff:)


      https://www.duolingo.com/profile/javier912986

      Como se , si noi es masculino o femenino en esa frase


      https://www.duolingo.com/profile/JairoVzque5

      Pues imagínate al revés


      https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

      No entiendo porqué dicen que la frase sobre no golpear a un animal no tiene sentido, independientemente de si es a un toro o a otro animal. Un toro no es una vaca y tampoco es un buey. Toro es un macho bovino adulto, es decir, masculino. Vaca es la hembra del Toro, es decir, femenino. Buey es un macho vacuno castrado, es decir, masculino y está castrado.


      https://www.duolingo.com/profile/aurasur

      veo que la literatura fantástica no es tu género! Pobre j.K.Rowling, si cayera bajo tu crítica! Quién dijo que para aprender idiomas, los ejemplos deben ser reales???


      https://www.duolingo.com/profile/emilcegast

      Que las respuestas no esten hechas por favor ,asi hay menos posibilidades de aprender .Gracias


      https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

      Pegar también debería aceptarse. Es mucho más usual que golpear.


      https://www.duolingo.com/profile/Bradley579131

      Lo que pasa es que muchos países de Europa como España, Italia y Francia golpeaban o lastimaban toros por el "deporte" de torero.


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      Estás muy equivocad@. En España, matan al tiro al finalizar la corrida, pero JAMÁS SE LE GOLPEA!!!. Te podrá gustar, o no, la Fiesta Nacional, pero una cosa es MATAR AL TORO, y otra bien distinta es PEGAR, AZOTAR, O GOLPEAR AL TORO. No confundas!!!.


      https://www.duolingo.com/profile/leridape

      Si "noi" puede referirse a nosotras o nosotros, porqué si puse "nosotros" da equivocado?


      https://www.duolingo.com/profile/maparaco

      por favor no me corrijan antes de terminar la frase.......


      https://www.duolingo.com/profile/viama

      noi, se debe usar indistintamente del genero.por lo tanto, Nosotros o nosotras, debe ser válido


      https://www.duolingo.com/profile/Diego346971

      ¿Cómo sé cuando es (nosotros) o (nosotras), no acabo de enterarme). Si alguien me lo puede explicar, gracias de antemano.


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      Por el contexto de la frase. Pero NOI= NOSOTROS Y NOSOTRAS,


      https://www.duolingo.com/profile/Encarna210398

      Teneis toda la razon, "noi" igual para nosotros/as. Y sino que l distingan de alguna forma. Esto cada vez me parece menos fiable


      https://www.duolingo.com/profile/Mary2o

      Debería ser aceptada la respuesta con nosotros, además de que la voz que dice la frase es masculina.


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      En ESPAÑA pegamos, NO GOLPEAMOS!!!, a no ser que sea a un SACO DE BOXEO...


      https://www.duolingo.com/profile/Claudia191163

      Duo es un pajaro por eso es animalista


      https://www.duolingo.com/profile/PatrickPedulla

      questi strunzi hanno fatto un corso orribile. Perché non imparano spagnulo?


      https://www.duolingo.com/profile/lucia855631

      Noi es para nosotros y nosotras? Entonces porque no acepta como correcta la respuesta nosotros


      https://www.duolingo.com/profile/Fabian864654

      frase absurda, quien tiene los huevos para pegarle a un toro... te lleva a pasear en los cuernos ja!


      https://www.duolingo.com/profile/HeidiVulet

      Porque en femenino?


      https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

      ¿Y porqué no?


      https://www.duolingo.com/profile/edgarchorrillos

      Solo lo hacemos hamburguesas......XD


      https://www.duolingo.com/profile/CristinaPi357696

      golpear,castigar,pegar.son sinonimos


      https://www.duolingo.com/profile/JoseGarciaConi

      No golpeamos nuestro toro, no golpeamos a nuestro toro... Es lo mismo, me lo da mal aunque esté bien.


      https://www.duolingo.com/profile/AlexFrauss

      La politica de Duolingo es que si en la frase omiten el pronombre, uno lo debe omitir, y si ponen el pronombre, uno lo debe poner.


      https://www.duolingo.com/profile/DiegoQu

      Es cierto, aunque es preferible con la preposición «a».


      https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

      Se pone "a" cuando es un objeto animado:animal, persona.... No se pone "a" cuando es un objeto inanimado: una campana...


      https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

      El complemento de objeto directo de un ser animado (persona o animal) en español requiere la preposición "a". A no ser que la persona o animal sean considerados por el que habla como un objeto, lo cual no parece que suceda en esta frase. Así que es normal que te marque una falta gramatical


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      En español, de España, el verbo PEGAR A/«GOLPEAR A»/«AZOTAR A»/ «ABOFETEAR A» es un verbo transitivo, por tanto, es OBLIGATORIO poner el objeto directo «A». Pero no es obligatorio en Italiano.

      GOLPEAR A (alguien/algo).


      https://www.duolingo.com/profile/rbosch21

      vaya frase mas absurda !!!


      https://www.duolingo.com/profile/qwerteen

      frase absurda?? si puedes preguntele al toro si esta bien que lo golpeen !

      Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.