"Noi non colpiamo il nostro toro."

Traducción:Nosotras no golpeamos a nuestro toro.

September 17, 2014

55 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/J-SebasPin

Duolingo anti taurino


[usuario desactivado]

    Es una frase un tanto absurda, no creo que tenga que ver nada con la tauromaquia, ninguna persona en su sano juicio golpearía a un toro.


    https://www.duolingo.com/profile/aurasur

    veo que la literatura fantástica no es tu género! Pobre j.K.Rowling, si cayera bajo tu crítica! Quién dijo que para aprender idiomas, los ejemplos deben ser reales???


    https://www.duolingo.com/profile/espejodevanidad

    Pegar como sinonimo de golpear tiene un uso muy frecuente en España y debería ser aceptado


    https://www.duolingo.com/profile/rbosch21

    totalmente de acuerdo me considero anti taurino, pero la frase sigue siendo absurda ya sea de un lado o del otro


    https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

    Benvenuto alla Duolingolanda, Duolinguino! A mangiare un Lingotino! =)))


    https://www.duolingo.com/profile/MariaJulia818423

    Otra vez el femenino!!!!... noi.... noi.... noi!!!!... por que nosotras y no nosotros????


    [usuario desactivado]

      Porque Duolingo quiere hacer ver que "noi" en italiano sirve tanto para el femenino como para el masculino y que no especifica el género como en el español, de ahí que a veces se traduzca como "nosotras" en vez de "nosotros". ¿O acaso tienes algún problema con el uso del femenino?


      https://www.duolingo.com/profile/Moraima843820

      Creo que deben dar como correctos ambos, uses nosotros o nosotras. Yo puse nosotras y me lo da como incorrecto


      https://www.duolingo.com/profile/Haizea61176

      Yo creo que al ser ese caso deberían estar bien ambas respuestas, tanto el femenino como el masculino


      https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

      De acuerdo contigo, cara,


      https://www.duolingo.com/profile/Mara129821

      Puse nosotras (femenino) y me la dio por incorrecta


      https://www.duolingo.com/profile/Jairo396487

      Ademas el idiota que dice la frase es un hombre!


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      NOI es tanto nosotras, como nosotros. no se hacen diftinciones. Son aceptadas ambas respuestas.

      Si eres mujer, seguramente pondrás NOSOTRAS más a menudo; y si eres hombre pensarás en NOSOTROS.

      A veces decides poner NOSOTROS, por cambiar/ aprender un poco más.


      https://www.duolingo.com/profile/ValenNegre

      Lo toma como erróneo porque en la oración está escrito "Noi" y en la traducción no se debe quitarlo.


      https://www.duolingo.com/profile/soli.charlie

      Ni que lo golpeen porque no salen vivas jajaja


      https://www.duolingo.com/profile/Alvaro918828

      Noi es nosotras? Cómo es, nosotros?


      https://www.duolingo.com/profile/PabloCardo182737

      También es "Noi" , puede significar cualquiera de las dos cosas dependiendo del género de quién lo dice


      https://www.duolingo.com/profile/RivKyiR

      Proximamente en Duolingo: El toro las mando al hospital...


      https://www.duolingo.com/profile/Fabian864654

      frase absurda, quien tiene los huevos para pegarle a un toro... te lleva a pasear en los cuernos ja!


      https://www.duolingo.com/profile/leridape

      Si "noi" puede referirse a nosotras o nosotros, porqué si puse "nosotros" da equivocado?


      https://www.duolingo.com/profile/viama

      noi, se debe usar indistintamente del genero.por lo tanto, Nosotros o nosotras, debe ser válido


      https://www.duolingo.com/profile/Diego346971

      ¿Cómo sé cuando es (nosotros) o (nosotras), no acabo de enterarme). Si alguien me lo puede explicar, gracias de antemano.


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      Por el contexto de la frase. Pero NOI= NOSOTROS Y NOSOTRAS,


      https://www.duolingo.com/profile/Encarna210398

      Teneis toda la razon, "noi" igual para nosotros/as. Y sino que l distingan de alguna forma. Esto cada vez me parece menos fiable


      https://www.duolingo.com/profile/Mary2o

      Debería ser aceptada la respuesta con nosotros, además de que la voz que dice la frase es masculina.


      https://www.duolingo.com/profile/lucia855631

      Noi es para nosotros y nosotras? Entonces porque no acepta como correcta la respuesta nosotros


      https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloT601847

      no entiendo la frase


      https://www.duolingo.com/profile/gabo225650

      ...jajaj..atrevete a darle pa' que tu veas!


      https://www.duolingo.com/profile/HeidiVulet

      Porque en femenino?


      https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

      ¿Y porqué no?


      https://www.duolingo.com/profile/PatriArpe1

      La pregunta aparece respondida.


      https://www.duolingo.com/profile/emi347115

      Cosa succede con i taurinos??? Muuuffff:)


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      Que en cada pais/ región tienen su propia fiesta popular. Y en España, Portugal y paises latinoamericanos, entre otros países hay corridas de toros. Y de ese espectaculo viven muchísimas familias.

      En cada país es de una forma, en Portugal tengo entendido que no matan al toro. En España son pocos toros a los que se les indulta y no se les llega a matar.

      No entiendo que a la gente les guste este tipo de espectáculos; o incluso, correr delante de los toros como se hace en PAMPLONA NAVARRA, en la semana de los Sanfermines (7 de Julio de cada año); como tampoco entiendo la cultura de los Buscapies (Cohetes que van por el suelo) que tantos accidentes acarrean todos los años. ¡En fin...!


      https://www.duolingo.com/profile/javier912986

      Como se , si noi es masculino o femenino en esa frase


      https://www.duolingo.com/profile/JairoVzque5

      Pues imagínate al revés


      https://www.duolingo.com/profile/emilcegast

      Que las respuestas no esten hechas por favor ,asi hay menos posibilidades de aprender .Gracias


      https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

      Pegar también debería aceptarse. Es mucho más usual que golpear.


      https://www.duolingo.com/profile/maparaco

      por favor no me corrijan antes de terminar la frase.......


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      En ESPAÑA pegamos, NO GOLPEAMOS!!!, a no ser que sea a un SACO DE BOXEO...


      https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaR.Barreto

      Duo es un pajaro por eso es animalista


      https://www.duolingo.com/profile/PatrickPedulla

      questi strunzi hanno fatto un corso orribile. Perché non imparano spagnulo?


      https://www.duolingo.com/profile/Patricia69913

      Nosotros o nosotras da igual no se por que lo tomo como erroneo....


      https://www.duolingo.com/profile/ThomasCram8

      No debe llevar a. Solo con personas se usa a. Ella golpea la pared. Él golpea el toro. Pero: Ellos golpean a Antonio, golpean a una persona, lo golpean a usted. El presidente golpea al administrador.


      https://www.duolingo.com/profile/Moraima843820

      Poder la frase igual y me la dió como incorrecta. Además, noi es indefinido es no puedes decir si es enemigo o masculino


      https://www.duolingo.com/profile/Moraima843820

      Lo puse igual y me lo da como incorrecto


      https://www.duolingo.com/profile/AngelNapo

      Porque nosotras y no nosotros , noi no especifica el genero


      https://www.duolingo.com/profile/AngelNapo

      X q femenino y no masculino , noi no identifica el genero .me hace perder una vida


      https://www.duolingo.com/profile/AngelNapo

      X q femenino y no masculino , noi no identifica el genero .me hace perder una vida


      https://www.duolingo.com/profile/alinabraden

      exacto a lo que yo escribí


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      No se si el verbo es adecuado. En España no se golpea al tiro, se le pincha, o se le clava banderillas. No sé si hay un verbo que sea más exacto en italiano. Golpear es sinónimo de pegar, no de herir.


      https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

      Nosotros tampoco. Una cosa es golpear; otra es ponerle las banderillas; y otra es matar al toro.

      Si lo que pretende decir es: Nosotros no MALTRATAMOS al toro (en las plazas de toros), el verbo está equivocado.

      Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.