1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "O almoço começa em alguns mo…

"O almoço começa em alguns momentos."

Tradução:Lunch starts in a few moments.

June 4, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/wes_car

O almoço começa em alguns instantes seria mais correto no português

Ou até mesmo a frase em inglês ser:
Lunch starts in a few minutes

It makes more sense for brazilian guys :/


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para jmpterra: a língua inglesa usa menos o artigo que a nossa, principalmente no início das orações, como no presente caso.


https://www.duolingo.com/profile/moncsilva

Isso pareceu pegadinha: "Stars" e "starts "


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

se não prestar atenção, cai mesmo nessa


https://www.duolingo.com/profile/Graveli

me parece que esta é a intenção ver o nível dos alunos pra mim digo: amo esse curso, ensino pra todo mundo, see you next time bye!!


https://www.duolingo.com/profile/Eddiemel7778

Tenho certeza que em inglês eles jamais falariam in a few moments neste contexto. Vcs DEVEM revisar. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/jmpterra

Porque não se traduz o "O" de "O almoço"?


https://www.duolingo.com/profile/AndreSilva03

teria de ser "the" lunch


https://www.duolingo.com/profile/marciaesch

"in some moments" esta errado???


https://www.duolingo.com/profile/TiagoFelip

Pegadinha ridicula. Sem moral pra tal Duolingo...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.