1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Ella es una chica y yo soy u…

"Ella es una chica y yo soy un chico."

Traducción:Lei è una ragazza ed io sono un ragazzo.

September 18, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/magnog

Porque "ed" y no "e".


[usuario desactivado]

    Creo que la diferencia está en la siguiente palabra. "E" es si la siguiente palabra empieza por consonante y "ed" si empieza por vocal. Tal vez es así para que sea más fácil pronunciarlo, como en inglés el uso de "a" y "an". No sé si será correcto, pero es lo que veo más lógico. Espero haberte ayudado y si me he equivocado que alguien me lo diga.


    https://www.duolingo.com/profile/diania

    ¿"Ella" también se usa en italiano? Tenía entendido que solo "lei". ¿Qué diferencias tienen entre sí?


    https://www.duolingo.com/profile/itastudent

    significan la misma cosa... pero hoy en día se usa mucho más lei... ella casi no se usa


    https://www.duolingo.com/profile/AlinaAcost8

    La oración debería permitir que figas él es un chico y yo una chica y no solo ella es una chica y yo un chico, ya que son dos construcciones válidas porque los elementos oracionales están desordenados.


    https://www.duolingo.com/profile/Natalia.tkd.1326

    No tiene la opción de un

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.