1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The universe has no limit."

"The universe has no limit."

Перевод:Вселенная не имеет предела.

September 18, 2014

34 комментария


https://www.duolingo.com/profile/coffee.cookies

the universe does not have a limit что будет значить это?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Вселенная не имеет предела.


https://www.duolingo.com/profile/coffee.cookies

идентичный смысл? полагалось, что «have no» не корректно употреблять, а «do not have». кажется, мне надо погуглить, ибо не понимаю )


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

С чем именно некорректно употреблять? В одних случаях корректно, в других нет.

Допустим, утвердительное предложение: "I have a book".
Отрицание будет: "I do not have a book".
"I have no book" имеет тот же смысл, но более выразительное.

"Have not" употребляется с глаголом, с существительным будет некорректно. Но можно сказать "I have not got a book".

Как видите, три разных отрицания имеют примерно одинаковый смысл.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Andrew

Есть ли случаи, когда можно сказать "a universe"? Например, в некоторых теориях считается, что вселенных бесконечно много, наша - просто одна из них.


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Да, разумеется, в вашем случае или, например, в переносном смысле: "a universe of her own", "a universe of opportunities", "a universe of numbers".


https://www.duolingo.com/profile/RinatSat

Возможно, AN universe, а не a


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Именно A, так как роль играет первый звук, а не буква. А звук у нас "Y". То есть согласный. По этой же причине "an hour", так как hour произносится как our.


https://www.duolingo.com/profile/KOBEX

Вселенной нет предела. И это не правильно?!!!


https://www.duolingo.com/profile/IRENKA412041

Я перевела - У вселенной нет предела - ответ принят


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Да, неверно! There is no limit of the universe - вот Ваш вариант


https://www.duolingo.com/profile/KOBEX

.Hack - Их ответ (D) был на мой ответ "У вселенной нет предела"


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Кстати, а почему to, пытаюсь найти правило, а не получается.


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

А какое именно правило вы ищете?

Дательный падеж, предел чему?
There is a limit to my patience.
Is there a limit to the universe?

Родительный падеж, предел чего?
What is the limit of the universe?
I am at the limit of my patience.


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Так вот именно, что, вроде как, limit to применяется в том случае, когда мы описываем, когда предел стремится к чему либо.


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

@.Hack Это другой случай. Если указываете предел, то после "limit to" ставится его значение: "raise highway's limit to 120 mph".


https://www.duolingo.com/profile/IRENKA412041

Почему же не верно?!? - ведь мы же можем переводить двумя способами, например - I have no/not smth -можно перевести - Я не имею чего-то - ИЛИ - У меня нет чего-то - в зависимости от смысла. И оба перевода справедливы


https://www.duolingo.com/profile/m.potter

Вселенная не имеет ограничения. Почему нет?


https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Ограничения на что?


https://www.duolingo.com/profile/Skeptik_Don

"эта вселенная безгранична" - denied.
Why? What's wrong?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Переводите близко тексту.
"Эта вселенная безгранична" - "The universe is (unlimited|limitless)"


https://www.duolingo.com/profile/JellySoul

Спорное утверждение в принципе


https://www.duolingo.com/profile/Andrew_L.

Да. Еще Эйнштейн говаривал: “Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.” :))))


https://www.duolingo.com/profile/zhirapha

а почему no limit а не no limits


https://www.duolingo.com/profile/iaztec

А разве the Universe не нужно писать с заглавной буквы, так же как the Sun и the Moon?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Это зависит от контекста. Например, если имеется ввиду спутник Земли, то Луна - это название спутника - имя собственное - пишется с заглавной буквы, но иногда спутники других планет называют "лунами" - это имя нарицательное и пишется со строчной буквы.


https://www.duolingo.com/profile/Werwulfich

Философское утверждение.


https://www.duolingo.com/profile/George398689

у вселенной нет пределов - чем хуже? почему ошибка?!


https://www.duolingo.com/profile/Fedor888707

По последним научным данным вселенная все таки конечна.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Конечна, но при этом безгранична. Т.е. замкнута сама на себя. Как земная поверхность - можно бесконечно идти в любую сторону, ограничений нет, но когда-нибудь вернёшься в точку, с которой начал.


https://www.duolingo.com/profile/AlexElkin

на научном форуме с вами согласились бы... или поспорили, но с точки зрения английского языка - "has no limit" это - "не имеет предела" Вы еще в испанском курсе фразы "perdon, yo soy un pingüino" по обсуждайте =)


https://www.duolingo.com/profile/pDP111

Вселенная имеет предел.Это утверждение не научно.


https://www.duolingo.com/profile/MAB479592

У Вас есть неопровержимые доказательства этого? И это - официальная точка зрения? Я думаю, этот форум - не для подобных дискуссий.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.