Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Voglio la mia coperta."

Traducción:Quiero mi colcha.

2
Hace 3 años

60 comentarios


https://www.duolingo.com/ciroptero
ciroptero
  • 23
  • 23
  • 23
  • 22
  • 14
  • 11
  • 120

Para mi no es lo mismo. La colcha va encima de todo y aunque puedes usar una manta para esa función, normalmente las hay ligeras de verano y mas pesadas y no son de lana. Acepto la igualdad entre colcha y cobertor pero no con manta

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Iny
Iny
  • 24
  • 22
  • 331

En italiano ¿hay diferentes palabras para colcha y cobija?

5
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/rodrihc

Según la RAE (http://www.rae.es/):

Cobija: f. And. y Am. Ropa de cama y especialmente la de abrigo. Colcha: f. Cobertura de cama que sirve de adorno y abrigo. Sábana: f. Cada una de las dos piezas de lienzo, algodón u otro tejido, de tamaño suficiente para cubrir la cama y colocar el cuerpo entre ambas. Cubrecama: m. colcha.

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/diego.totti

Cubrecamas en Chile

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/DavidVainberg

interesante, en otros países el cubrecamas sirve para decoración encima de las colchas o cobijas (como se diga en cada país) y se retira a la hora de dormir. En alemán se llama "Zudecke" y en holandés "sprei."

9
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/CamiloGatoRojo

En colombia se dice cobija , puede servir este sinomino de colcha..

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/DouSoHum
DouSoHum
  • 25
  • 24
  • 22
  • 19
  • 12
  • 11

COPERTA... TOMEN EN CUENTA QUE EN ESPAÑOL POR LO MENOS EN VENEZUELA, A LAS COBIJAS SERIA EXTRAÑO LLAMARLES "COLCHA"

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/MaggiRM
MaggiRM
  • 15
  • 10
  • 3

No es extraño. Yo también soy venezola y aquí se usa mucho colcha aunque estoy de acuerdo en que deberían ampliar el rango de respuestas.

7
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Naniroma

Me encantó el modo de pedirle a DL para q incluyan otros sinónimos "ampliar el rango de respuestas válidas". Yo veo q a veces nos perdemos en discutir la validez o no de la palabra según el País, cuando en nuestro idioma la referencia puede otorgarla la RAE

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/RYUOdue

debes ser gocha mija, porque nunca he escuchado a nadie decir "colcha" a la cobija.

-3
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/JosJoaquin14
JosJoaquin14
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 839

En España colcha y cubierta es lo mismo o parecido

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/mrvigna

les solicito tener en cuenta que es correcto usar la palabra frazada como traducción de coperta.

2
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/manu_valenc

Eh, yo les llamo chamarras

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 22

Una chamarra es una zamarra y se refiere a una prenda amplia, rústica de abrigo que llega hasta medio muslo. Así que, señor manu_valenc, ¿de dónde ha salido esa acepción? De todos modos, en cada sitio se dice como se dice y ellos sabrán. Cuando no hay eco, es porque se dice muy reducidamente o apenas por pocas personas. Así que a esperar a ver qué dicen las personas...

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Manuel419458

En Guatemala se puede decir chamarras, colchas, sábanas, cubrecamas, cobijas, frazadas... Y todos sabemos a qué se refiere

0
RespondeHace 7 meses

https://www.duolingo.com/Gustavo427188
Gustavo427188
  • 20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11

Che, nadie usa frazada?

1
RespondeHace 9 meses

https://www.duolingo.com/aprendiendoital

En Argentina no se usa manta o colcha, lo más coloquial es frazada. y no me fue aceptado. Lo considero un error. Debería ampliarse la aceptación de sinónimos en todo caso por la diversidad de acepciones en los distintos países de habla hispana.

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/rubenaceo

en argentina se usa mucho "frazada"

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Sinuhe05
Sinuhe05
  • 25
  • 24
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 5
  • 3

No sé en otras partes de América o México, pero en el centro del país MANTA es una tela de algodón que puede usarse para confeccionar distintas prendas textiles. Y por otro lado, las prendas de la cama son: las que cubren el colchón, sábanas; las que arropan en tiempo de frío, cobijas; y las que cubre todo lo anterior, colchas. Por favor ilustrenme, ¿cómo les llaman a esas prendas en sus respectivas regiones o países hispanoparlantes?

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/HugoAlvara890467

Aquí es lo mismo colcha y cubrecama.

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/NubiMarileyn

Quiero mi frazada.

0
RespondeHace 1 mes

https://www.duolingo.com/lumou

me parece que por lo menos en Argentina la palabra cobija es correcta para la mia coperta

-1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisFCornejo
LuisFCornejo
  • 17
  • 12
  • 10
  • 5
  • 49

¬¬, se deberia poder poner cobija xD

-1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/gustavospv

creo que decir cobija o manta no estaría mal

-1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Benitez-Martin

Aca se lo llama poncho xD

-1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 22

"Acá se le llama poncho". ¿Por qué usa "se lo llama"? = "se le denomina poncho". LOÍSMO nombre masculino Fenómeno lingüístico consistente en usar las formas lo o los del pronombre personal como objeto indirecto, en lugar de le o les; se considera incorrecto. Es posible oír esto por Argentina quizá

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Benitez-Martin

Mil disculpas Rector de la Real Academia Española. Además estuve buscando y vi en todas las páginas que se lo utiliza como sustituto del pronombre personal "el", el cual se hace referencia al sustantivo mencionado anteriormente, por ejemplo: ¿Recuerdas a Usuaryrodri cuando se equivocó y dijo cualquier gansada? que seria lo mismo que diga ¿recuerdas a Usuaryrodri cuando el dijo cualquier gansada? ^w^

-1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 22

Claro, es que ahora todo vale. Hay que ir añadiendo más material (el que usáis indebidamente, pero como es utilizado, ¡pues! hala más carga al burro, hasta que un buen día el burro estallará irremediablemente con tantas gansadas indebidas, por ejemplo las del "entendido" Doberav and Cie.). Y mejor que no vuelvas a escribir, o mejor hazlo con intervalos cada vez más largos, porque para leer tantas incorrecciones... mejor sería que no divulgaras la cultura lingüística de la que tanto alardeas. Saludos

1
Responde1Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tricase1

Pudiera ser cobija

-1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Maria.407

Para mí colcha y frazada son sinónimos. Manta no es sinónimo de ninguna de las anteriores

-1
RespondeHace 1 año