1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Tochter hatte das Auto p…

"Die Tochter hatte das Auto praktisch behalten."

Traducción:La hija se había quedado con el carro prácticamente.

September 18, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LLL23

Carro, auto, coche, Son sinónimos en el español general. Son diferentes modismos para llamarlo dependiendo del país.


https://www.duolingo.com/profile/oscar.vives

Lo mismo. Me lo ha dado equivocado por no poner "con" primero y luego por poner "auto". Por favor corregid.


https://www.duolingo.com/profile/Benjamin_Vidal

me cuesta identificar a que se refiere el verbo halten segun el contexto , yo habia puesto "la hija habia detenido el auto practicamente" por que esta incorrecto? de que modo puedo saber cuando halten se refiere a sujetar, detener o quedarse con? gracias


https://www.duolingo.com/profile/pando12

si algo sabes de inglés, es igual que hold


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

como se construye el gerundio?


https://www.duolingo.com/profile/AngelMarti379981

el verbo quedar es intransitivo en español. Pienso que no es correcto "quedarse el auto".


https://www.duolingo.com/profile/IselenaSch

Lo de prácticamente en español no tiene sentido en esa oracion

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza