1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir essen Zucker."

"Wir essen Zucker."

Traducción:Nosotros comemos azúcar.

September 18, 2014

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rafariva84

no tiene mucho sentido la oracion... quien come azucar?


https://www.duolingo.com/profile/CarolJimen

Lo bueno de este tipo de oraciones "sin sentido" es que razonamos y se nos quedan mas rapido las palabras al parecernos ilogica la oracion! ;)


https://www.duolingo.com/profile/selene_st

Pense lo mismo.... "Nos va a dar diabetes si el ejemplo es cierto"


https://www.duolingo.com/profile/CristianMo374537

cuando tomas una bebida o comes una manzana ... ya contienen no?


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

Si, parece que sos el unico inteligente


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

selene_st, 1. No dice la cantidad de azúcar. 2. No dice que azúcar (puede ser azúcar vegetal). 3. No nos va a dar diabetes!!. PENSA!!


https://www.duolingo.com/profile/waltrer

yo como azucar y cacao me encantan :) y no tengo diabetes (aun jaja)


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoRousset

Wir significa Nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Dani.ElCambres

La mayoría de los occidentales somos adictos al azúcar, intenta no comerla y verás que cada alimento la lleva


https://www.duolingo.com/profile/Darax1

Jajaja...es perfecto!


https://www.duolingo.com/profile/Vloma

"Nosotras". Simplemente podría decirse "comemos azúcar", aunque no tenga sentido la oración.


https://www.duolingo.com/profile/IsM511476

"Nosotros comemos azúcar"
Mmmm son muy raros los alemanes


https://www.duolingo.com/profile/Cedriko1

Bueno, como que no es muy sano


https://www.duolingo.com/profile/Rooliseth

Que son los umlauts?


https://www.duolingo.com/profile/LordYoElGrande

La diéresis (los dos puntitos que se ponen sobre algunas vocales, como ü)


https://www.duolingo.com/profile/mohamedelh199174

Quien vive en wuppertal


https://www.duolingo.com/profile/vajad

Wir se parece mucho a ihr, por eso me equivoque


https://www.duolingo.com/profile/daston22

“wir essen Zucker” puede significar “comemos azúcar” tambien, no?


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

si, a veces ellos aceptan o traducen sin el sujeto y a veces te exigen a vos que escribas el sujeto sino te lo consideran mal. La máquina no tiene lógica


https://www.duolingo.com/profile/JosMariaAl7

tomar azucar, vale como traduccion? de essen zucker?


https://www.duolingo.com/profile/joshua936111

Esta mal "nosotros comemos la azúcar"??


https://www.duolingo.com/profile/LuisRubio255371

Que pronunciación tan mala la del audio del hombre.


https://www.duolingo.com/profile/LuisRubio255371

Me imagino que así se escribirá, con el arroz, frijol, lentejas, abejas y más.


https://www.duolingo.com/profile/EvelynMatozo

No tiene mucho sentido en español esta oración. En todo caso sería "nosotros ingerimos azúcar". Pero vendría a ser similar al debate de "tomamos o comemos helado".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.