I find it generally hard to distinguish between we/wij, ze/zij etc when you listen to the automated voice. Anyway, shouldn't both ways be correct? I'm aware of the sound difference, as hard as it seems to detect it at times, but aren't they (at the very least usually) grammatically the same?
One seemingly irrelevant question will be: how zelfs becomes meaning "even".
I know "zelf introductie" means self introduction and I presumably thought zelfs means "-selves". Does zelfs also has a second meaning like above? I will sincerly appreciate if somebody could kindly tell me.
No matter what the result is, it will be a link to better remember the word:)
'Zelf' as a standalone word indeed means 'self'. This can be used in conjunction with words to create words that have similar meaning like 'hunzelf' means 'themselves'.
'Zelfs' (with an S) as a standalone word indeed means even (but not when used as the opposite word of odd).
I can't think of any words on the top of my head that use '-zelfs' to translate to '-selves'. As my previous example shows, 'themselves' can just be translated to 'hunzelf' (without an S).
When putting emphasis on "we" in the first sentence, you should use "wij". Not sure if it's a hard rule, but (as a native Dutch speaker) I've never heard someone emphasize "we", which just sounds very wrong. As for your interpretation, they seem spot on: the first one is indeed about how it would be so common to have a rhino, that even WE have one and the second is indeed about how uncommon its is to have a rhino, but your selection of animals is so vast that you EVEN have one of those.