1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I see myself."

"I see myself."

Tradução:Eu me vejo.

June 4, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/setapah

( eu vejo eu mesmo) Aceitável!!!!


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

além de ser horrível, está errado


https://www.duolingo.com/profile/ArthurSilvaBoff

O segundo "eu" é o objeto da frase, o correto seria "Eu vejo a mim mesmo"


https://www.duolingo.com/profile/corniani

Entendo que seja totalmente aceitável, embora não seja uma forma comum de se espessar


https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

Gente eu nao entendo esses pronomes. Por que nao pode ser simplesmente "I see me"? Se podemos dizer I see you, I see her, I see him, I see us... pq nao I see me se a tradução é EU ME VEJO?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielCos225380

Quando usa estes pronomes you, her, him, us, them, você se refere à 2a e 3a pessoa. É possível de fato vê-las. Agora você consegue se ver de fato, como vê outra pessoa? O maximo é no reflexo de um espelho. Portanto, quando você diz "vejo eu mesmo" está se referindo a algo interior, algo intangível, logo o uso do pronome reflexivo "I see myself" não "I see me". Sacou?


https://www.duolingo.com/profile/andreyssor

Melhor que pérolas que se escuta por aí, como: "Eu me vejo a mim mesmo."


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Um nativo de português não pode escrever / falar assim.

O correto é: "Eu vejo a mim mesmo" / "Eu me vejo"


https://www.duolingo.com/profile/rmelo2005

Obrigado pela fica do vídeo. Muito bom.


https://www.duolingo.com/profile/leaonh7

Boa explicação!


https://www.duolingo.com/profile/luisnunobarbosa

em português de Portugal diz-se "eu vejo-me a mim próprio" e não "eu vejo a mim próprio"


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

eu vejo-me a mim mesmo Não foi aceite pelo DUO mas parece-me correta esta tradução para Portugal claro


https://www.duolingo.com/profile/Aldoaldo1

Redundância demais. Eu me e mim na mesma frase.


https://www.duolingo.com/profile/sound.k80

Também acho que poderia ser simplesmente: "Eu vejo-me." (sem "a mim mesmo" > redundante)


https://www.duolingo.com/profile/Andrew110686

Isso me parece um pleonasmo ex: subir para cima e descer para baixo. "Vejo-me" já esta dizendo que eu estou me vendo. Ou "vejo a mim" a mesma coisa. Mas "vejo-me a mim" soua estranho


https://www.duolingo.com/profile/AnaNeryAlv

Esta errado eu me vejo ou eu vejo a mim mesma, sao as formas corretas no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/dartuss

Eu me vejo, eu vejo eu mesmo, estou a me ver...


https://www.duolingo.com/profile/Lucasdeandrade97

"Me vejo" está errado. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/zafar6666

Não se inicia frase com pronome oblíquo.


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Creio que é porque o "me" como pronome objeto, não pode assumir função de sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Aceitou: "eu vejo a mim mesmo"


https://www.duolingo.com/profile/terezinhal443155

Eu respondi certo, por que nao aceita?


https://www.duolingo.com/profile/rafaelmart708206

Ela fala claramente"I seeN myself"


https://www.duolingo.com/profile/Michael491985

Vejo-me. Por que não?


https://www.duolingo.com/profile/Janniele3

Eu vejo a mim mesma

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.