1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "De computer heeft een beelds…

"De computer heeft een beeldscherm."

Translation:The computer has a screen.

September 18, 2014



Just realized: screen=beeldscherm=Bildschirm (German)=schermo (Italian) :0


Beeld=image Scherm=screen


it's the same in German: Bild=image, Schirm=screen. But when refering to a screen (of a TV, PC, phone,...) you usually say Bildschirm because Schirm on its own can mean umbrella or shield.

I just found it interesting that Italian uses the word schermo that obviously is related to Schirm/scherm/screen, whereas other Romance languages use words of different origin: Spanish pantalla, French écran, Portuguese ecrã (and even Turkish, Polish and Russian have ekran btw)

Might be a case of metathesis in English where the e and the r have been switched? http://en.wikipedia.org/wiki/Metathesis_%28linguistics%29


The French and Portuguese words do have the same origin, though (and by extension the Eastern languages that borrowed the terms from French), through a process called prothesis! See https://en.m.wikipedia.org/wiki/Prothesis_%28linguistics%29?wprov=sfla1


Does beeldscherm ever just get shortened to scherm, as it is in English?

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.