"Tomorrow it is going to rain."

Traducere:Mâine va ploua.

September 18, 2014

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Romed25

Maine are de gand sa ploua ? ar fi si asta o varianta corecta ? Exista un criteriu dupa care traduceam ''are de gand /intentioneaza sau va ...'' ? multumesc


https://www.duolingo.com/profile/BlackDenis

Acest răspuns este adăugat


https://www.duolingo.com/profile/uvedenrode

"maine o sa ploua" nu poate fi o varianta buna ? :)


https://www.duolingo.com/profile/RodicaProd

Putin mai înainte era corect: ...is going to rain. Acum de ce ...it is going..? Nu mai înțeleg.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.