"Secondo lei non è un pesce."
Traducción:Según ella no es un pez.
September 18, 2014
31 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
RamnSolano2
178
Secondo lei non è un pesce, la tradución en es pañol es, según ella noes un pez. Yo escribí, según ella no es un pecado. Me la calificaron incorecta no entiendo cual es la diferencia entre pez y pescado, si ambas palabras son anónimas en español