Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Извините."

Перевод:Entschuldigen Sie.

4 года назад

33 комментария


https://www.duolingo.com/AEMC14

Какая разница между словами Entschuldigung и Entschuldigen Sie?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lady_vi

Уф, какое сложное слово)

3 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 64

А как иностранцы с русским здравствуйте мучаются!

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vsevolod1998

Кто может сказать разницу между Entschuldigung, Tut mir leid и Verzeiht?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sabina886154

Tut mir leid - сожалею

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Sabina886154

А Entschuldigung, Verzeiht - видимо синонимы ,,извините"

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tyup10

Tut mir lied это- мне жаль

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Rapapa07

Как это огромное слово еще выговорить :D

2 года назад

https://www.duolingo.com/VampirBerl

А как иностранцы говорят достопримечательности!

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexandr748136

А как русские говорят "Sehenswürdigkeiten"?

6 дней назад

https://www.duolingo.com/z2Mp5
z2Mp5
  • 11
  • 10

Разбивать на слога и говорить. "Энт-шуль-ди-ганг"

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/hpPx5
hpPx5
  • 10
  • 10

Это ещё маленькое, в немецком языке есть длиннее слова

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ludmilax
Ludmilax
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Зачем Sie нужно ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Оно указывает на то, что это вежливая форма повелительного наклонения.

1 год назад

https://www.duolingo.com/servus123

Уважаемый andru_f. Мое мнение полностью совпадает с мнением gizma87, который считает, что "Entschuldigung" соответствует именно русскому "извинение", а не "извините". Опять же предлагаю (если это возможно) дать оба варианта правильного ответа: и andru_f, и имеющееся ныне. В ответ на Вашу просьбу откликаться на какие-то неясности, спешу Вас уверить, что постараюсь это делать. Могу Вам сразу указать на некоторые сомнения, когда сталкивался, к примеру с таким случаем: Mädchen isst Hähnchen. Правильным переводом у Вас считается Девочка ест курицу (тогда я воздержался от комментариев, но теперь выскажусь). Имеется развернутое объяснение Вашего/Вашей коллеги, почему это предложено именно так. Действительно, с утра побывав в магазине, в изобилии встретил замороженных Hähnchen. Т.е. даже не петуха ест несчастная девочка, а петушка (хотя думает, что ест курицу) :-). Но. Мне попалась также упаковка с надписью Suppenhuhn. Вот такие дела. Решение за Вами

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Конечно же Вы можете и курицу в магазине найти! Я писала (если это была я) о происхождении слова Hähnchen, связанного с частотой продукта в магазине, а петухов в магазине однозначно больше чем куриц. Вот мы и принимаем в дополнительных вариантах как петушка, так и курочку.. ;)
А извинение у нас принимается в дополнительных ответах. Здесь в примере стоит точка после слова и отсутствует артикль, поэтому более вероятных перевод - это краткое извините, соответствующее немецкому Entschuldigen Sie. или краткое, более разговорное, но часто употребляемое Entschuldigung.
Я не совсем уверенна, что Вам известно, поэтому лучше лишний раз скажу, что мы к каждому предложению принимаем, в зависимости от его сложности, до 3000 разных переводов. Это число ограничено разработчиками, и мы иногда даже сталкиваемся с тем, что хотели бы добавить больше свободы в переводе, но не можем. Естественно, Вы не можете во время курса видеть все варианты перевода, т.к. это было бы бессмысленным. Система Вам даёт либо один/два основных перевода (мы должны решать какие переводы самые близкие по смыслу), либо тот перевод, который ближе всего или, в лучшем случае, полностью соответствует Вашему переводу.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Loranso

Entschuldigung - существительное, если верно понял, надо писать с большой буквы?

3 года назад

https://www.duolingo.com/servus123

Да.

3 года назад

https://www.duolingo.com/klara700036

Warum "Sie" ich schreibe Entschuldigen nur

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/bera721

Почему здесь буквосочетание tsch не читается как русское ч ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Потому что t относится к приставке, а sch к корню слова.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Svetoslavov

а я все таки не понял почему entschuldigen sie bitte неправильно. Мне кажется, что bitte просто усиливает извинение?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

bitte - это волшебное слово "пожалуйста", оно отсутствует в исходном упражении.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Svetoslavov

спасибо! понял

1 год назад

https://www.duolingo.com/Tina_Morales

чем отличается tut mir leid от es tut mir leid? почему без es не приняло?

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Должно приниматься. Если нет, сообщайте во время урока нажимая на кнопку сообщить о проблеме. Большое спасибо!

Tut mir leid. - разговорная краткая форма от Es tut mir leid.

3 года назад

https://www.duolingo.com/gizma87

Думаю что "Entschuldigung"соответствует русскому "Извинение"

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 64

Зависит от ситуации. Например, вам наступили на ногу и произнесли: "Entschuldigung". Но и перевод " извинение" тоже принимается.

4 года назад

https://www.duolingo.com/servus123

" Тоже" означает, как минимум, двухвариантность (которой нет).

3 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 64

Что значит "нет"? Пожалуйста, уточните свою мысль.

3 года назад

https://www.duolingo.com/servus123

Нет потому, что отсутствует вариант принимаемого ответа в форме "Извините". Согласен, что в основном его применяют, говоря Entschuldigen Sie, bitte.". Но ведь, опять же следуя точности, и Entschuldigung не есть "извините", а "извинение". Надеюсь, это очевидно. Так что желательны варианты ответа, включающие в т.ч. и такой вариант, которой верен, поскольку является прямым переводом глагола на русский язык.

3 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 64

Большое спасибо за столь развернутый ответ. Но, к сожалению, смысл вашего послания все равно ускользает от меня. Пожалуста, напишите только одну фразу - перевод, который необходимо, по вашему мнению, добавить для предложения извините. Заранее спасибо.

Так же большая просьба во время прохождения заданий пользоваться кнопкой Сообщить о проблеме - Мой ответ должен быть принят, если вы считаете, что ваш ответ был ошибочно отвергнут системой.

3 года назад

https://www.duolingo.com/servus123

Совершенно с Вами согласен. Поэтому " Entschuldigen" - как вариант правильного ответа - просто обязан присутствовать. Ибо перевести следовало, строго говоря, слово "Извините", а не "Извинение". Вот и во французском есть же "пардон" и есть "пардонэ муа" (пишу по памяти, наверняка с ошибками).

3 года назад