"The actors"

Tradução:Os atores

June 5, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/luanamarcia

Eu não ouvi "actors", ouvi "actress"


https://www.duolingo.com/profile/gelson.ven

Concordo com vc Luana!!!


https://www.duolingo.com/profile/lenisse10

Eu também concordo.


https://www.duolingo.com/profile/Letcia521276

Eu também!! (;_;)


https://www.duolingo.com/profile/Lucha76

Mas em português (PT), sem acordo ortográfico ainda, seria "Os aCtores"


https://www.duolingo.com/profile/skardoso

O Duo trabalha com o acordo e, com Potuguês (BR).


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Basta reportar para aceitar.


https://www.duolingo.com/profile/zelaide02

Num tm jeito essa coruja safada num deixa eu progredir


https://www.duolingo.com/profile/zelaide02

Duo birrento não ker me add


https://www.duolingo.com/profile/JuliesMirra

Coloquei as atrizes, pensando que não tinha genero.

Como é as atrizes então?!


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá JuliesMirra, a tradução de "atrizes" é "actresses", bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeM981570

Se colocar um espaço sem ponto não vai? Ahshehhsh


https://www.duolingo.com/profile/Laor497061

Acho um erro tentar nos forçar escrever em ingles nesta fase do aprendizado. Primeiro temos que aprender a ouvir e entender.


https://www.duolingo.com/profile/Laor497061

Não faz sentido ficar digitando palavras em português quando podemos clicar diretamente nas palavras


https://www.duolingo.com/profile/brunnaspinola

eu escrevi correto. so nao coloquei o "os" em letra maiúscula... deveria ser considerado oo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.