"La vas a reconocer."
Translation:You are going to recognize her.
If you had chosen "it," you would still have been marked correct because we don't know which it is, given this one sentence. However, if this had been a real life conversation it is implicit that both the speaker and the listener would understand whether it was "her" or "it" based on the pretext of the conversation.
DL is a bit inconsistent about that. 'La' means it could be 'her' or a feminine 'it'. I think you could add 'ella' in there somewhere if you wanted to be clear but I'm not sure exactly how. (at the beginning instead of 'la'?)
That doesn't sound right. I think only "la" is correct at the beginning, but you could add "a ella" at the end for clarification.
Lo vas a reconoser. You are going to recognize it. LO is IT and LA is HER
Just thought I would point out, "reconocer" is spelled the same backwards. I find it helpful for remembering the meaning. I think it may be the longest single word palindrome in the Spanish language.
It sounds like she is saying la and vas together with little or no pause, so it is a little hard to understand.
Did you report it? Nothing will change if you continue to post in the discussion.
In english, there's a subtle difference between "you're going to recognize her" and "you'll recognize her" - the former I associate with an event that's definitely going to happen; the latter could almost be subjunctive in some cases: "if you ever see her again, you'll recognize her" Wonder how spanish speakers think of the "ir a" constructions...
It's the reverse - at least in Mexico per my teacher there. But in certain situations, it can be the reverse in English. Compare "Things are going to get better" with "Things WILL get better".
Sentences like these are the hardest for me to interpret quickly...i have to work it out like a math problem...I'm hoping the more I hear, say, read and write these that it becomes 2nd nature.
It does, but it sure helps to have a native to converse with. Rules only help a little. Three-year-olds converse without knowing any rules.
Gernt, I smiled when I read about 3-yr.-olds "conversing" w/o knowing any rules. The ones I hear speak English as badly as I speak Spanish! But in both cases, practice and instruction will help us to communicate at higher levels! :-)
:-D Just had back to back sentences in this lesson: "She is not going to recognize you" and "You are going to recognize her".
Yes - the object pronoun may either be attached to the end of the infinitive, or precede the conjugated verb.
La vas a reconocer." You are going to recognize her. how I can find its her or it?