"Ich bin der Vater ihres Sohnes."

Übersetzung:I am the father of her son.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Xarkxass

Könnte auch sein: I am the father of your son. Wird aber nicht als richtig anerkannt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

dann wäre es "Ihres" mit großem "I"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR191816

Die Großschreibung der persönlichen Anrede existiert schon lange nicht mehr.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Auf Duolingo werden alle deutschen Varianten der höflichen Anrede durch Großschreibung gekennzeichnet, um die Antworten weniger variabel zu machen. Davon abgesehen besteht die Großschreibung in der persönlichen Anrede weiterhin:

In der Schriftsprache werden das Pronomen „Sie“ und die davon abgeleiteten Formen großgeschrieben. Bis zur Rechtschreibreform 1996 gab es auch eine Höflichkeitsform für „Du“ im Schriftverkehr, in der dieses Wort großgeschrieben wurde. Von 1996 bis 2006 sollte „du“ nach der neuen Rechtschreibung ausschließlich klein geschrieben werden. Seit der vierten Revision der Rechtschreibreform kann „Du“ bei persönlicher Anrede wieder großgeschrieben werden.

Aus Wikipedia

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fuckgirl2

Ich bin ein wenig frustriert darüber das ich hier dinge lerne soll die ich nie benutzen werde .. Wann in gotts namen brauche ich das . Wenn ich ne samenspende gemacht habe und ich vor den 2 geplagten Empfängern stehe. Mir fällt beim besten will nicht ein wann ich das jemals sagen werde. Geht mir nicht zum ersten mal so.

Vor 4 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.