1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Téann tú linn."

"Téann linn."

Translation:You go with us.

September 19, 2014



Well "linn snámha" is swimming pool in Irish


And "dubh linn" (black pool) is the source of the name "Dublin"!

At least, according to some Dublin tour guides it is.


Linn is the spelling of both 'with us' and 'pool', denk ik. But in this instance it's ungrammatical in English so I imagine it goes for the Xhosa as well. Or whatever language we're learning. I forget.


Would not proper english for this be "You come with us."


It would be a perfectly grammatical response to the question “Whom do I go with?”


Yeah, but that would be different in Irish, too...


Coming and going is all from the perspective of the speaker. If I am with you and we plan to go to another place, I would say "You go with us." If I am in another place from you, but I want you to come to us to be with us; then I would say "You come with us." even if you are just across the room from us or simply not standing next to us. It can get confusing, because when someone asks "Are you coming?" we usually answer "Yes, I'm coming." rather than "Yes, I am going.".
"Are you coming now?" could be answered with "Yes, Í am coming right now." (using the perspective of the person asking the question) or "Yes, I am leaving now. I should be there soon." or "I am going now! I will see you as soon as I can." (both from the perspective of the person answering)


in Gaelic m directions like north and south depend on the position and perspective of the grammatical subject?


Depends on the context. And I feel with your sentence, the Not would be more natural before the Be.


Can anyone help me out with a sentence from previous lesson.tá air scéal a insint.Particulary the VSO and why is there an 'a' before insint.

[deactivated user]

    You should ask questions about *Tá air scéal a insinsint" in the Sentence Discussion for that exercise:

    The reverse exercise, "He must tell a story", addresses the specific point that you ask about.


    Why not just "go with us", with the you implied?


    "go with us" is an order, and would use an modh ordaitheach or the imperative mood - téigh linn (addressed to one person) or téigí linn, addressed to two or more people.

    Téann tú linn is a straightforward present habitual statement, and you can't imply the "you" in English.

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.