Brad Pitt:"Wat zit er in de doos????"
Je wilt niet weten
I had the same reflex. ;)
OMG, my first reaction, and then there were even seven comments under this exercise :D I guess there are eight of them now..but still awesome!
Could you please explain what this is a reference to?
Wat zit er in de verdamme doos?!?!?
Can we just say "Wat zit in de doos?"
I'm not sure if that is really wrong, but I think native speakers would always include er here, it makes the sentence nicer/better.
Isn't that because the subject is unknown/unspecified?
I don't know, I just know without er the sentence doesn't sound natural.
It does accept that but as i understand it, the "er" is used since you don't know what's inside. If you'd want to say thst the blank is in the box you wouldn't use it
No, because it starts with an interrogative pronoun...
Does "doos" have the same connotations in Dutch as it does in Afrikaans?
What are the connotations in Afrikaans? I'm curious, because the German version, "Dose" can have an entirely different meaning. But it's one I wouldn't want to write here, lol.
Er zijn oude telefoons in de doos...
"What is (it) in the box?"
Using "it" is also OK because both sentences ask what/who the subject is.
The subject is unknown (indefinite).