"He presents tomorrow morning."

Çeviri:O yarın sabah sunar.

4 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/Qwa5
Qwa5
  • 11
  • 3

"presents" için "sunum yapar" da kabul edilmeli mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mervanyalcindag

Yarın sabah yani gelecekte gerçekleşek bir eylemin, geniş zaman grameriyle yazamak ve geniş zaman gibi tercüme etmek konusunda aklım durmuş durumda. Bu konuya açıklama getirebilecek biri var mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/as08
as08
  • 12
  • 2

"Yarın gider bir bakarım." derken geniş zaman kullanılmıştır fakat yapılacak bir işten yani gelecek zamandan bahsedilir. Siz hiç bu tarz cümle kullanmadınız mı?

Cümleyi kendi başına ele alırsanız zaten anlamca eksik bir cümle.

Fakat farzedin ki bu cümle bir derste geçiyor. Öğrencilerden biri, "Hocam şu arkadaş bugün gelmedi. Bugünkü sunumu o yapacaktı." diyor. Hoca da "O yarın sabah sunar." ya da " O yarınki derste sunar artık." diyor, "Ondan sonra sırada kim varsa gelsin sunumunu yapsın." diyor vesaire...

Hasılı kelam, bu alıştırma platformundaki örnekleri birebir gerçek hayattaki diyaloglarla kıyaslayamayız. Gel gör ki, sizin eleştirdiğiniz konu gerçek hayatta da var. Yarın bakarız, bir dahaki seneye gideriz, haftaya hallederiz vs. vs... :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/dryanik

Iyi ama turkcede boyle kullaniliyor olmasi ingilizcede de kullanilabilecegi anlamina gelir mi? Ingilizce orneklerle aciklanirsa belki daha iyi anlasilir.

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.