1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Why did you do it?"

"Why did you do it?"

Traduzione:Perché l'hai fatto?

June 5, 2013

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/catycesar68

Perchè non si usa make?


https://www.duolingo.com/profile/Maxim44

"why did you do it" tradotto in "perchè lo hai fatto" è considerato errore mentre la risposta corretta è "perchè l'hai fatto". Cioè identica. Da correggere grazie


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Confermo che dà errore senza l’elisione. Anch'io sono perplesso. Ho trovato quanto segue... (Da "si dice, non si dice" - rubrica linguistica del Corriere della Sera)

L’elisione è un obbligo? Più che un obbligo è una consuetudine. Per esempio, nessuno può impedirci di dire e scrivere 《io lo ho saputo》 invece di 《io l’ho saputo》, se non il buon senso e l’attenzione a una lingua più scorrevole. 


https://www.duolingo.com/profile/marinella47

Anche io ho tradotto come te e non mi ha dato errore, quindi è stata corretta;))) grazie Maxim


https://www.duolingo.com/profile/coccoblove

Tranquilli io ho scritto "perché lo hai fatto" e la da giusta, visto che segnalando gli errori miglioriamo tutti!


https://www.duolingo.com/profile/pino42

tutta questione di accento : Perché (esatto) Perchè (sbagliato)


https://www.duolingo.com/profile/Amata455879

Potrebbe essere anche "perché lo avete fatto"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.