"Dar moartea are ultimul cuvânt."
Traducere:But death has the last word.
September 19, 2014
8 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
Nu cunosc regula, dar, spre deosebire de romana si franceza, in engleza subiectul unei propozitii generice nu se articuleaza. Ex.: "people are strange", "time flies", "Freedom, generally, is having the ability to act or change without constraint." . As zice ca logica e ca vorbim de ideea de moarte, libertate, timp, oameni - in general.