"Possono conoscere mio padre."

Traducción:Pueden conocer a mi padre.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/jsrendon
jsrendon
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6

No es necesario el artículo "il" antes del posesivo (mio) cuando se refiere a un miembro de la familia (padre).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BeatrizSalerno

creí que cuando se habla de familiares no hace falta poner "a"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 93

Hola. Nunca ponemos "a" con un complemento directo en italiano :)

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Blue2028
Blue2028
  • 12
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3

La traducción correcta debería ser "Puede que conozcan a mi padre"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/maiela8

Sugerencia: escribir todas las palabras en minúscula para no dar pistas de cuál es la primera y pensar con todas

Hace 7 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.