1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "La ragazza mangia il pane."

"La ragazza mangia il pane."

Traducción:La chica come el pan.

September 19, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/e.lugo

¿Chica y niña con sinónimos? Según yo sí.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth190503

No, niña es bambina y chica es ragazza


https://www.duolingo.com/profile/melanie2614

pero porque cuando una escribe ragazza lo toma como niña


https://www.duolingo.com/profile/nila96

Si son sinonimos!!! Niña esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Kabi838394

En español sí, para duolingo no.


https://www.duolingo.com/profile/Milebermud1

si oero se dicen diferente


https://www.duolingo.com/profile/Alexalmo

Me dijo que estaba mal por poner "La chica se come el pan" En español, "come" y "se come", o "comer" y "comerse" son válidos igualmente, así que me parece absurdo que lo considere un error.

Saludos


https://www.duolingo.com/profile/karina160718

Es wue no saben español jajajajjaja


https://www.duolingo.com/profile/BelBenaven1

Lo escribi bien y me lo marco malo


https://www.duolingo.com/profile/pulga1800

joven y chica son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/ElOtroMiqui

No necesariamente. "Chica" es femenino, mientras que "joven" es completamente neutral, siendo traducido al italiano como giovane.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraV14298

El artículo femenino "la" que precede a "joven" define su género. Es errónea su respuesta y Duolingo debería aceptar la opción "joven". que es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioDom877047

Como estoy escribiendo todo esto! Será que estoy aprendiendo Italiano?! Wao!! Jajaja


https://www.duolingo.com/profile/AlxDragon

Me sucedió lo mismo. Escribí: La chica se come el pan.


https://www.duolingo.com/profile/walter697527

Es q en español al agregar "se come" estas haciendo una redundancia.


https://www.duolingo.com/profile/Shelly966193

He puesto niña cada vez que me aparece ragazza y me lo considera bueno, pero en esta oración no. Ya leí la diferencia, pero debería corregirse eso.


https://www.duolingo.com/profile/Toms848234

No debería ser "La chica come pan"?


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoGon155219

Chica y joven son lo mismo en español.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia903298

Por que si escribo novia me califica error.. Y en la descripción de RAGAZZA dice Chica, Muchacha, Novia!


https://www.duolingo.com/profile/Marta803

El articulo es. La chica


https://www.duolingo.com/profile/DiameAnto

Es lo que escribi. La chica come el pan


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaBa425155

Estaba bien califico mal


https://www.duolingo.com/profile/Carlos137862

Por que me la marca como mala si lo escribí bien?


https://www.duolingo.com/profile/roussnava12

Lo estoy poniendo igual y me marca error


https://www.duolingo.com/profile/Gael686457

Si ragazze es chica


https://www.duolingo.com/profile/lucilaquin2

puse "psn" en vez de "pan" >:C


https://www.duolingo.com/profile/Carlos275595

Niña o chica es lo mismo. Son sinónimos!


https://www.duolingo.com/profile/JoseRAMONM343016

La chica como el pan.


https://www.duolingo.com/profile/YolandaTos7

La chica come el pan???

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.