Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Venga da me!"

Traduzione:Come to me!

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/checoglioni

E allora comes to me? Venga è terza persona singolare...boh

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sonia.rugg1

Anziché usare il ''Lei'' gli inglesi danno del ''Voi'' quindi ''You". Non è terza persona singolare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/vgrvlt

E allora come verrebbe tradotto alla terza persona? ( lei venga con me?)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/a.dilieto

Perchè è sbagliato "You come to me"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

Perchè il verbo non è al modo indicativo, ma all'imperativo e, pertanto, il soggetto in questo caso non va indicato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/karinea_ge

Perchè c'è il venga che non tu.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Luca407496
Luca407496
  • 19
  • 5
  • 3
  • 357

Venga da me! She comes to me! Non mi sembrava sbaglato, no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MorenaMari2

Perché non " come from to me"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonelloD396715

Come from to me??? Assurdo in inglese.....in questo caso....imperativo....vieni!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Darktom1

Venga da a me ?????????assurdo!!!!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.sap1

Ma che somara sei

1 anno fa