Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"December fourteen"

Tłumaczenie:Czternasty grudnia

4 lata temu

13 komentarzy


https://www.duolingo.com/dk0987
dk0987
  • 19
  • 14

Czy nie nalezy uzyc liczebnika porzadkowego +th

3 lata temu

https://www.duolingo.com/BenjiMcKenobi

Można, ale nie trzeba. Np. "the 14th of December".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5

W angielkskim Amerykanskim czasami to móvią bez -th. Ja (BrE) mówię "December the fourteenth"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/lahat5

Moje urodziny :-)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/polcia14931

Moje też :-))

1 rok temu

https://www.duolingo.com/maxsim1q2w

"december forteen" powinna być literówka no nie ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/RyszardJahn
RyszardJahn
  • 24
  • 23
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 8

~ ewidentny błąd po polsku = czternastego grudnia! //chyba, że faktyczne chodzi o 14 grudniów ;-) :-)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/AgnieszkaSulam

Nie ma błędu. "Dziś jest czternasty (dzień) grudnia". Błąd byłby, gdyby było "czternasty grudzień". Taką sytuację często spotyka się pierwszego maja ;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/befree90

Częściej jednak się spotyka czerwiec osiemdziesiąt, więc nie sądzę że odpowiedź grudzień czternaście powinna być z góry przekreślana.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/olciawin

Ale to zdanie tłumaczymy Czternasty grudnia.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/JakubZbudn

czy nie powinno byc 'december the fourteenth'?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/julka.wrobel

Ale ktury

2 lata temu

https://www.duolingo.com/RyszardJah

Pewnie bóry... ☺

2 lata temu