"Nello zucchero"

Traducción:En el azúcar

September 20, 2014

46 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/rossy.paz24

¿cuál es la diferencia entre nel y nello?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

«Nello» se usa con palabras masculinas que empiezan con "x", "y", "z", "gn", "pn", "ps" y "s impura" (consonante seguida de una S). También ocurre con las palabras «il», «sul», «quel», «del» y posiblemente con otra palabra unida a «il» (col → collo).

Al hacer esto, el plural de «lo» es «gli», y no «i». También ocurre con la palabra «dèi» (dioses), ya que se dice por ejemplo: «degli dèi», y no «dei dèi» (creo que es muy obvio el porqué).


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Exactamente. :)

Solo quiero precisar que hoy en día, la mayoría de las veces la preposición "con" no se une al articulo... a veces puedes encontrar "col", pero es un poco informal


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Tenía esa duda. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethE353865

El idioma italiano cuida mucho la EUFONÍA. "NEL ZUCCHERO" no se escucha bien.


https://www.duolingo.com/profile/Neonyte530

Las palabras azúcar y zucchero son masculinas o femeninas?


https://www.duolingo.com/profile/itwing

En italiano es masculino, pero al comenzar por z usan el artículo LO. En castellano es nombre ambiguo, puede usarse como masculino o femenino.


https://www.duolingo.com/profile/Sysima126

Julian_L., si para esos casos se usa nello, entonces ¿nel se utliza para los demás casos, o específicos tambien? Espero aclarar esa duda.


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Sí, aunque también está «nell'» usado antes de palabras que empiezan por vocal.


https://www.duolingo.com/profile/iliema

Entonces "en el agua" sería "nell' acqua"? .. Lei é nell' acqua..?


https://www.duolingo.com/profile/Stefanny313074

No entiendo el último parrafo pero si el primero, gracias


https://www.duolingo.com/profile/0908

El Diccionario de la Real Academia Española admite las terminaciones femenina y masculina de la palabra azúcar.Y da más ejemplos con la terminación femenina que con la masculina


https://www.duolingo.com/profile/jsandingarcia

Si bien la RAE admite ambos géneros, el femenino cayó en desuso hace décadas. Cualquier ejemplo en femenino se puede cambiar al masculino sin que suene raro, pero no a la inversa.


https://www.duolingo.com/profile/marcusbrunello

disculpame, pero eso no es verdad. Hay muchas personas que ignoran la posibilidad de usarlo como femenino y tienden a poner el artículo en masculino sólo porque la palabra comienza con A (usando mal la regla de las palabras que comienzan con a tónica). Por favor informate al respecto, pues no creo que manejes las estadísticas de uso como para desafiar a la RAE.


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

Se dice el azúcar más allà de las reglas, es que suena mejor.


https://www.duolingo.com/profile/kilidu

La frase para mi no tiene sentido en español. Es importante que las frases tengan lógica, sentido común y sean practicas. Considero que esta no tiene sentido o por lo menos yo no se lo veo.


https://www.duolingo.com/profile/chore87

Yo vivo en usa hermano por lo tanto hablo algo de ingles su intentas traducir literalmente de un idioma a otro no tendra sentido la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/cualquieres

nello zucchero = "en el azucar". no tiene sentido. que es lo que se quiere decir?


https://www.duolingo.com/profile/solanahi1

Por ejemplo en el azucar esta bicho no estan dificil solo tienen que recordar .:-);-)


https://www.duolingo.com/profile/jorge88178

EN LA AZÚCAR? ESO ESTA MAL


https://www.duolingo.com/profile/genarodonoso0102

En castellano de Chile se puede decir: " en el azucar y en la azucar"


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroL611524

pero yo puse como respuesta "en el azucar" y salio mal y que la respuesta correcta era "en la azucar" no entiendo..??'


https://www.duolingo.com/profile/ValeLorelli

Yo veo la azúcar como femenina pero que genial ellos lo ven como si fuera masculino


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

Azúcar en español es tanto masculino como femenino.

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/camiloyopat

por que a veces se utiliza nello y otras sullo


https://www.duolingo.com/profile/KLTah

en + il = nel en + lo = nello en + l' = nell' en + la = nella en + gli = negli en + i = nei en + le = nelle

de qué


https://www.duolingo.com/profile/Angeldust1017

Ya por fin entendi, se uso "lo" y no "li" de acuerdo a la gramática cuando empieza con "z" se pone "lo zucchero" y cuando se habla de posición "en" , "nello" = "in" + "lo".


https://www.duolingo.com/profile/ManuelJoaq10

Escribí la misma respuesta. En el azúcar


https://www.duolingo.com/profile/AlexSoriano98

Creo que esta mal validado. Me va saliendo el mismo ejercicio 2 veces, em la primera puse "el" azucar y me lo tomo como malo, vale no pasa nada dije. Me sale nuevamente y le coloco "la" azucar esta vez y lo vuelve a tomar como equivocado.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge145956.

No sé porqué no me lo acepto escribí... En el azúcar


https://www.duolingo.com/profile/Ramon731556

En el azúcar o en la azúcar está correto


https://www.duolingo.com/profile/TereAMDG

Si en castellano puede usarse como masculino o femenino, y están aceptadas ambas formas, por qué me señala como error traducir "en la azúcar"? Habitualmente decimos "el azúcar" pero ambas formas se aceptan.


https://www.duolingo.com/profile/Albaandrade456

Me encanta el ITALIANO, gracias duo


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroL611524

Haber en español se dice "en el azúcar" entonces "nello" equivale a "en el o en la" pero si en español se dice en el azúcar xk en italiano se dice en la azúcar? Espero k entiendan mi pregunta jjj


https://www.duolingo.com/profile/Tamarasn09

Puse "En el azúcar" y no me lo ha dado por correcto


https://www.duolingo.com/profile/marcusbrunello

Azúcar en español puede ser masculino o femenino indistintamente. ¿Cómo puede ser que en algunas tarjetas se marque como femenino y en otras como masculino y en otras como indistinto? POR FAVOR CORRIJAN ESTA TARJETA y sean coherentes a lo largo del curso! En todas las tarjetas se debería poder decir "la azúcar" o "el azúcar" indistintamente, y si va acompañada la palabra de un adjetivo se debería aceptar "la azúcar rubia" o "el azúcar rubio". En mi caso siempre la uso en femenino porque hay mucha gente que la usa en masculino creyendo que se aplica la regla de la A tónica inicial, como en el caso de "el agua clara". Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/Viviana426027

Yo lo puse bien y me puso que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/leidyacevedo01

No logro comprender cuando se usa o cómo usar: Lui, nel, nello. Si tienen un consejo que me facilite comprenderlo e incorporarlo les agradezco me lo den.


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

"Nel" y "nello" están más que explicados, por "Julian_L.".

"Lui" es el pronombre "él", y tiene el mismo uso que en español. "Lui ha zucchero" es "él tiene azúcar". Eventualmente se ocupa para el lenguaje formal, como "usted". Es decir, podría ser "Usted tiene azúcar"; dependiendo del contexto.

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/R0bbert

Solo practicando mejoraremos jcastro31@outlook.es


https://www.duolingo.com/profile/Angeldust1017

Yo no entiendo la diferencia de nel y nello,


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

"Nel" y "nello" están más que explicados, por "Julian_L.".

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/karenjulie824366

que trampa primero yo escribi en el y no me la valieron ahora escribo en la y tampoco


https://www.duolingo.com/profile/Eloisa19090

Mi respuesta es correcta

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.