"Eu acho que o livro está errado."

Tradução:I think the book is wrong.

June 5, 2013

6 Comentários


https://www.duolingo.com/manoelbueno

Eu também poderia escrever, "I think that the book is wrong" ? Apenas curioso com o uso do "that" pois tenho dúvidas em quando usá-lo e quando omití-lo. ps.: eu acertei a questão, coloquei "I think the book is wrong", mas estou com dúvidas quanto ao uso do "that". Thanks.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/BookTCL

Aceitaram " I think that the book is wrong "

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/danilomalzao

Por que não poderia ser "i guess that the book is wrong"?

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/Fe_Rocha

por que não poderia ser o which ao invés do that?

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/Aerocelo

Por que não aceitou "I think THAT book is wrong"?

September 21, 2013

https://www.duolingo.com/gefuni

Por que não aceitou " I guess" ?

November 23, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.