"Noi beviamo tè al limone."

Traducción:Nosotros bebemos té de limón.

Hace 4 años

46 comentarios


https://www.duolingo.com/Zemborain

es té con limón, no té de limón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/grijota69

el te es una planta , el limón una fruta , te al limon seria te aromatizado con limon pero te de limon no existe seria infusion de limon

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Xarlyman
Xarlyman
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Totalmente de acuerdo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gabos200

cuando decimos te al limone, yo entiendo te con limón (me sale reprobada) y dice "te de limon" no hay te de limón usualmente, entiendo que se refiere al te tipo Ceylan al que se agrega limón, alguien puede aclararlo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/laupampin

Coincido en español es rarísimo té de limón, y muy usual té con limón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lucasjuan225

en español decimos vaso de agua en vez de vaso con agua, decimos bolsa de leche que bolsa con leche (lo dice la academia española),por que eso no indica de que esta hecho el objeto sino su escencia o "de que es", ademas si fuera té con limón habría implícito que se le echó limón al té ya hecho sea del sabor que sea

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariJaneiro

El té de limón se hace cocinando cáscara de limón con agua. Es muy rico. O dejar las cáscaras en agua hirviendo, varios minutos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Athina_adaa

A mi me dio bien te con limon

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ismael.s

Debe ser válido también "Nosotros bebemos té al limón".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fdebenito

yo he traducido té con limón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/laupampin

Otro ejercido mi dio incorrecta te con limón, y me sugería correcta té al limón, ahora pongo al limón y me marca error...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/morly88

la respuesta es nosotros bebemos té al limón

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Angelfcruces
Angelfcruces
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 3

En hostelería pedimos un té con limón, un té al limón o un té limón pero nunca un té de limón.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaMandato

Nosotros tomamos té con limón.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luischdezr

En México se hace un té con las hojas del árbol de limón. Se hiervecel agua con las hojas, y se sirve con azúcar o miel al gusto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sajonia2005
Sajonia2005
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3

Empecé con "Bebemos" porque es obvio que refiere a "Nosotros". En el curso de alemán lo permiten pero aquí no. Para saberlo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1276

Al comienzo dan las explicaciones correspondientes al uso del pronombre, lee el siguiente enlace https://www.duolingo.com/comment/4583114

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Deben corregir el mal uso que hacen ustedes de los pronombres en este enlace. En otros idiomas de duolingo los usan bien.Sean responsables.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/laurabregant

Comparto comentarios: te con limon es uso comun, te de limon es.......limonada caliente?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/J.M.Bastida

Propiamente a la infusión se le puede llamar " te de limón" aunque no sea tan usual como "te con limón".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/popsnagle
popsnagle
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 5

Me uno a la crítica sobre la traducción "te de limón". Creo que no existe tal infusión. En caso contrario, ¿podéis explicar en qué consiste?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yosamm

En México el té de limón viene de una planta ("lemon grass" en Inglés), no de la fruta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/epiciclo

Como en otras ocasiones he tratado de "adaptarme" a lo que se espera que conteste, por no tener que andar repitiendo ejercicios innecesarios, y he puesto " té de limón" aun sabiendo que no es estrictamente correcto como comentan otras personas aquí. Lo que me resulta curioso es que al omitir el sujeto " nosotros" lo dé como no válido...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1276

Al comienzo dan las explicaciones correspondientes al uso del pronombre, lee el siguiente enlace https://www.duolingo.com/comment/4583114

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sol_Ana

Es té de limón, porque la preposición "de" en español se usa para denotar lo que está contenido en algo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marmari22

bueno se ha dicho siempre te de limon te de chinola te de manzanilla te de romero asi que eso esta bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sdelduca3

Te de limon es completamente valido. Yo lo escucho perfectamente "te de limon" "te de durazno" "te de flor de jamaica" que ganas de enredarse si es con o de limon....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/osvaldo561609

te con limon

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pato540422
Pato540422
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 13
  • 8
  • 4
  • 127

Es té con limón, No de Limón,apoyo a Zemborain, incluso es correcto aceptar "té AL limón".que yo sepa no se hace té de los limones sino con limón .capicci?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sandra88806

tambien vale bebemos te al limon

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dafragoni

nmms we me equivoque en una pabra

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nukito82

Como le buscan el pelo al huevo estudien y punto si así lo ponen ahí es porque es así

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielChic832711

En Colombia es muy común que el te venga en polvillo con diferentes sabores el limón es uno de ellos, así como viene de frutos tropicales, mora y durazno, etc, entonces es bien decirlo así un Te de limon

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Chabelo126

es té con limón. Lo otro no tiene sentido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marcusbrunello

chicos chicas, si buscan "té al limone" en google, verán que es "té con limón" o sea té negro con limón. El té de limón existe, pero es otra cosa! Los idiomas ya existen y es nuestro deber encontrar ejemplos dignos para enseñarlos entre pares de idiomas. No se emperren en discutir cosas simples. Saludos y buen aprendizaje :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carito182989

Yo puedo decir en español, Nosotros bebemos o bebemos omitiendo el pronombre, porque está mal sin el pronombre?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mariadelca690890

Pues el tè y el limon son dos cosas diferentes por eso la expresion tè con limon esta bien.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/jozeserratte

creo que "tomar" en este caso "tomamos", aunque se refiere mas al sinónimo de coger algo o alguna cosa, es usado o remplazado por beber (bebemos), y si bien , no suena correctamente, es mas usado, a mi parecer debería de ser correcta la frase " Nosotros tomamos té de Limón"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

A mí me aceptaron la palabra "tomar" en otras oraciones.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Ahora aceptamos "tomar" aquí también. :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/supercarli00

menuda caca de pregunta es q aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ellioth_mess

El té de limón no existe.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/americanino86

creo que la gente que ha hecho esta beta no tiene ni puta idea de español, por que de verdad que son incontables los errores que hay por cosas muy simples en dos lenguajes que vienen de la misma raíz que es el latín un poquito mas de compromiso para hacer bien las frases

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Si por lo menos dijeras cual fue tu problema en lugar de ponerse a insultar sería más fácil ayudarte.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IsmaelEmmanuel

Las frases para una correcta lectura, necesita de 'comas', así como, para su compresión, te falta compromiso?.

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.