1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "En el desayuno están todos a…

"En el desayuno están todos aquí."

Traducción:Beim Frühstück sind alle da.

September 20, 2014

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Payose

Seria interesante que duolingo ponga la respuesta con la explicación


https://www.duolingo.com/profile/rosscst

Yo pensaba que 'da' significaba allí o ahí. ... yo usaria 'hier'


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

Por lógica, yo igual usaría hier


https://www.duolingo.com/profile/fefo

Por qué se usa beim y no am? Pregunto porque con am me la dió como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/jhaddaddm

Encontré esto por ahí: Trying to explain (and hopefully understandable since I'm still learning on English...): am is wrong, because it would mean something like 'being physically present at the breakfast-table or -room. In this case is a general statement meant and not one specific and actual breakfast. For instance: 'Ich bin am Frühstückstisch" could be correct if someone is answering his cell phone while eating breakfast and responds to the question where he is or what he is doing.


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Podría decir: am Frühstück sind alle da ? O también Beim Frühstück, alle sind da ? Las 2 estarían mal ??


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

De acuerdo con lo que hasta ahora he visto, sí. Cuando te refieres a estar en el momento de la comida de la que hablas (Frühstück, Mittagessen o Abendessen) usas "bei" o "an", pero si te refieres a que la comida será después, en el future, usas "zu".


https://www.duolingo.com/profile/vh7102l7

yo usaria 'hier' en vez de 'da'


https://www.duolingo.com/profile/orland0777

beim (en la/al/donde) en un periodo de tiempo no específico. Sie isst beim Mittagessen/ "ella come en el almuerzo" (puede ser que refiera en el futuro, pasado, no sabemos específicamente cuando).

Si usas am (en la/en el/durante el) te referirás al momento presente, está realizando tal acción ahora! Sie isst am Mittagessen/ "ella está almorzando" (¡en este momento está comiendo!).


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No podría ser am?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio652964

An dem Frustuck sind alle da


https://www.duolingo.com/profile/FalloutNv1Slife

Qué significa exactamente beim y cuándo se usa da y hier?? Están los administradores de este curso muertos?


https://www.duolingo.com/profile/JosAgustn105830

Los moderadores están en CUARENTENA SIN INTERNET ja ja.

Beim se usa cuando tú quieras usarlo, es una palabra formada por la contracción de dos palabras "Bei dem" Así que pudes escribirlo de las dos formas: Beim Frühstück sind alle da... O también puedes: Bei dem Frühstuck sind alle da... Y es exactamente los mismo, EN EL SIGNIFICADO, porque obviamente en una usas una contracción y en la otra no. Pero es correcto en las dos formas.

Sobre "da" y "hier", es arbitrario el asunto: SEGÚN YO, debería usarse HIER cuando te refieres a AQUÍ, porque DA: literalmente significa: Allí, allá, ahí, aquí... Entonces POR TENER VARIAS ACEPCIONES [o varios sentidos] la misma palabra, se presta a la INTERPRETACIÓN PERSONAL.

Pero, como yo no soy moderador, pues en vez de usar HIER que no deja lugar a dudas, LE PUSIERON da y le tienes que atinar a si será: Aquí, Allá, Allí, Ahí...

Espero haber sido claro. Agrego 2 links con las definiciones del diccionario para que no digan que me inventé las traducciones:

https://en.pons.com/translate/german-spanish/Da?bidir=1

https://en.pons.com/translate/german-spanish/hier

También agrego el link de BEIM que tiene varias traducciones según el contexto de la oración.

https://en.pons.com/translate/german-spanish/beim

Grüße an alle!!!


https://www.duolingo.com/profile/JosAgustn105830

Según Yo, jo jo, también debería aceptar la siguiente frase:

Beim Frühstück sind sie alle hier

Pero bueno, igual y así también se aprende.

Grüße an alle!!!


https://www.duolingo.com/profile/QUEDATEMEVIENDO

en mis cursos estoy analizando el beim dentro de los dativos me parece y me lo aceptó perfectamente. si bien no hay moderadores, por personas como tú se modera el mundo como aquí (un figurado "hier"? haha) porque de tu anterior comentario disperse algo que no sabía que ignoraba y que veo ahora que a muchos les da conflicto con lo del da o hier. muchas gracias JosAgustn015830


https://www.duolingo.com/profile/Vicente774749

Podría alguien explicarme por qué la frase: "Alle sind da am Frühstück" no es correcta? Es por "am"? Pero no entiendo el por qué. Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/kathyRMCF

Porque es alle y no jeder?


https://www.duolingo.com/profile/omegablack2

Hallo: puedo escribir Alle sind da beim Frühstück. ???


https://www.duolingo.com/profile/paxojara1

no se porque duolingo insiste en que DA = aqui, tengo entendido que aqui = HIER


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Para el desayuno estan todos ahi" , significando que cuando llegue el momento de desayunar todos estaran en ese determinado lugar. Esa es la razon de "Beim". La traduccion es la que induce a error. Y en general "da" es ahi y "hier" aqui. Considero que hay errores de traduccion que deben ser superados con actitud positiva por parte de los que estudiamos. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/franciscosuca

"Bei dem" lo toma como una respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/JosAgustn105830

Lo toma como correcta porque "Beim" es CONTRACCIÓN de las 2 palabras: "Bei dem", es decir, puedes escribir: Beim Frühstück sind alle da... O también puedes: Bei dem Frühstuck sind alle da...

Son exactamente lo mismo, una con CONTRACCIÓN y la otra sin contracción.

Aquí el link para las distintas traducciones de BEIM:

https://en.pons.com/translate/german-spanish/beim

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/triangularboy

Alle sind beim Frühstück???


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda

Por favor correr el enunciado. No se ve


https://www.duolingo.com/profile/Borja766911

Yo he puesto: alle sind hier zum Frühstück y me la han aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/OrbitoRosa

la respuesta me parece correta.


https://www.duolingo.com/profile/katheringu938873

No entiendo el sentido de la traducción al español


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Otra vez me confunde am o beim? Beim no se usa como gerundio? y am no era en el o en la?


https://www.duolingo.com/profile/MercedesRi548637

Da es allí, no aqui!


https://www.duolingo.com/profile/DoraGastul

Disculpen,en el celular no tienen tildes de acento y menos dieresis.Gracias.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.