1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Frau isst das Gemüse."

"Die Frau isst das Gemüse."

Traducción:La mujer se come la verdura.

September 20, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/floskin

Sobra el reflexivo "se"


https://www.duolingo.com/profile/LucioHipli

Tienes razon. Me la tomaron mal.


https://www.duolingo.com/profile/Juliette0319

Alguien me podría decir qué es "umlauts" Diéresis??


https://www.duolingo.com/profile/hungover

Sí, tienes razón. Se usan para indicar que dos palabras no se pronuncian iguales, y como los acentos en español, una diéresis puede cambiar el significado de una palabra.

  • Apfel = manzana
  • Äpfel = manzanas

https://www.duolingo.com/profile/jjpz

son los dos puntitos que se ponen sobre algunas vocales ä, ö y ü, son vocales completamente distintas a las que no tienen las diéresis, a diferencia del español que en su mayoría es sólo para la acentuación


https://www.duolingo.com/profile/jjpz

son los dos puntitos que se ponen sobre algunas vocales ä, ö y ü, son vocales completamente distintas a las que no tienen las diéresis, a diferencia del español que en su mayoría es sólo para la acentuación


https://www.duolingo.com/profile/JPDEUTSCH555

Estas clases son muy exelentes gracias


https://www.duolingo.com/profile/code933k

Con excelentes es suficiente. El adverbio "muy" sobra, dado que excelente es el mayor grado de algo bueno y "muy excelente" no designa nada distinto. Un abrazo.


https://www.duolingo.com/profile/Kulemann2

Y cuando se dice "Exelentísimo señor Presidente", es un error?


https://www.duolingo.com/profile/david499427

Deberia de ser la mujer come verduras


https://www.duolingo.com/profile/MArrBravo

La mujer come verdura


https://www.duolingo.com/profile/Maite_0391

Tengo una pregunta, por que no es esse en vez de isst


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Yo te hago la pregunta de la traducción: ¿Por que es "come" en vez de "comer"?


[usuario desactivado]

    Ich esse, pero die Frau isst. Esse significa "yo."


    https://www.duolingo.com/profile/Sole_Folkis

    Yo escribí "la mujer come el vegetal" y fue erróneo. Alguien puede explicarme por qué? :/


    https://www.duolingo.com/profile/pinktomates

    supongo que vegetal es genérico y duolingo traduce Gemüse como verdura que es una clase de vegetal; una naranja es un vegetal pero es una fruta, aunque en algunos diccionarios veo que Gemüse es vegetal por favor quitarnos esta duda


    https://www.duolingo.com/profile/Sole_Folkis

    Sí. Yo entiendo eso... Pero cuando explican la palabra Gemüse en Duolingo, es verdura/s o vegetal/es... Por el momento quedará la duda, supongo. Gracias!!


    https://www.duolingo.com/profile/pelluco44

    está bien decir en castellano:la mujer come la verdura.


    https://www.duolingo.com/profile/yopepe

    Gemüse es plural, igual que verduras


    https://www.duolingo.com/profile/j_fredyromero

    ¿Cual es el significado de Gämuse y Gemüse?


    https://www.duolingo.com/profile/alexander-sea

    Me corrigió, la palabra "se" no va ahí o en todo casa es algo que en alemán no existe


    https://www.duolingo.com/profile/newrehtse

    Creo que en español es correcto d decir "la mujer come la verdura" pero no sé dice el segundo"la" nunca...


    https://www.duolingo.com/profile/Maimonides556559

    En el audio frau e isst se pronuncian ligados? 'frost'? O estoy escuchando muy mal?


    https://www.duolingo.com/profile/CronosWarn

    Puro doble sentido con sus lenguas hasta quinto sin siclopes!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Santiago955789

    Escribí:"la mujer se come el vegetal" no entiendo por qué no está bien

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.