https://www.duolingo.com/hideki

ご挨拶(日本語チームに参加しました/Joined the Japanese Team)

hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

[English follows]

こんにちは、今週からDuolingo日本語チームに加わりました、@hideki と申します。

母語は日本語で、生まれてから大学を出るまで日本(東京)に住んでいました。それ以降は米国に在住しています。 Duolingoがより良い語学学習プラットフォームになるよう頑張っていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願いします!

追記: 「コースの現状 / Status of JA<-EN Course (Sep 2014)」もご覧ください


(Since some of you are reading this discussion expecting a Japanese course for English speakers or using the current course for learning Japanese, I'll also write in English.)

Hi there, I'm @hideki who has just joined the Japanese team as one of mentors, starting from this week!

I was born and raised in Tokyo, Japan. I lived there until finishing my bachelor, and then I've moved to the US and have lived here for about a decade. I'll work hard to make this course even more active and useful!

EDIT: See also コースの現状 / Status of JA<-EN Course (Sep 2014).

4年前

23コメント


https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 20
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

こんにちは。これは日本語コースにとって久々に良いニュースですね。モダレーターの仕事は傍から見ていてもいろいろ大変なことが多いと想像しますが、あまり無理せずがんばってださい。応援しています!

ところで、この機会を利用してちょっと提案させてください。文章のディスカッションのことなのですが、日本語コースを初めて利用される人たちに、ディスカッションする内容についての注意書きのようなものがあれば良いなと思うのです。というのも、現在、ディスカッションに投稿されている内容は、漢字とひらがなの変換の問題など、語学学習とは本来関係のない内容があまりに多いと感じるからです。漢字、ひらがなの問題だけでなく、たとえば、和訳のバリエーションは全てにはとても対応できないからなるべく標準的な言い回しで回答してほしいとか、Duolingoとしての何らかの基準を予め示してもらえると、皆さんストレスなく利用できるようになるのではないかなと思うのです。

このことは日本語コースができた直後に私からもTaekoさんに提案したことがあり、Taekoさんもそれについてこちらのディスカッションでいろいろ書かれています。しかし、このページをわざわざ探して読まれる方はおそらくほとんどいないでしょう。そこで、たとえば、ディスカッションの注意点をまとめたページを前もってつくっておき、そのページへのリンクをツリーのページの目に付きやすいところに、「最初にこれを読んでください」というようなリンクボタンで設置できれば良いのではないかなと、そんなふうに考えるのですが、いかがでしょうか?

何も手伝わない外野がワイワイ言って申し訳ない限りですが、ご検討いただければ幸いです。

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

ありがとうございます、がんばっていきたいと思います!

それと、ディスカッションの注意書きのご提案、ありがとうございます! PC版からだと、現在はフォームにテキストを入れようとするとこういう注意書きが出てくるようですね。

このメッセージで十分わかりやすいのか、モバイルからだとどう見えるのかなど、改善点はあるかもしれません。

ディスカッションの理想的な使い方は、他の言語コースで見られるように、語学学習に関係あること、例えば文法のちょっとした疑問点(この助動詞はこういう場合はどうしてダメなのか、など)の解決に役立つようにということだと思いますので、そのようになるよう工夫していけるといいですね。

和訳のバリエーションの問題は、機械に合わせて人間が回答するのもちょっともどかしいので、なるべくシステム側で対応したいのですが…。そこらへんの現状の話はちょっと長くなりそうなのでまた別にスレッドを立てて書きたいと思います。

4年前

https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 20
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

さっそくお返事をありがとうございます。注意書きの件はまったく知りませんでした。余計な手間をとらせてしまい申し訳ありません。最近は人のコメントに返信することはあっても自分で最初にコメントすることがなかったので気付きませんでした。人のコメントに返信する場合は表示されないので。ということは、まともなコメントを書いてない人というのは確信犯なわけですね。

ただ、この注意書きだけではやはり十分ではないような気がします。日本語コースはまだかなり不完全だということを明記して、もう少し具体的な内容も示したほうが良いように思います。たとえば、漢字、ひらがな、カタカナの変換、言い回しや語尾のバリエーション、句読点などの正誤の基準についてです。もっとも、そうなるとこの小さなスペースに書くのは無理でしょうけど。

ほんとうはベータ版だということで、利用者がその辺の融通の利かなさを寛容な気持ちで受け止めてくれれば良いのですが、見たところ、完成度の高いものが提供されていると信じて使っている人が多いような気がします。ベータ版とは書かれていますが、おそらくベータ版の意味を分かっていない人もかなりいるのではないでしょうか。

結局、昨日書いたものと同じ内容になりましたが、最近、我が儘で独りよがりなコメントが増え、ディスカッションページの雰囲気が悪くなってきたように思えたので、お節介とは思いつつ書いてみました。できれば日本語コースにもUsagiboy7さんのようなフォーラムモダレーターがいれば良いのですけどね。

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

参考になります!注意書きの件ですが、ReraCikapさんのコメントから変更のヒントをいただきました。あまり長文にはできませんが、取り急ぎこのような注意書きに書き換えてみました。

Before:

無駄なコメントはやめてください!間違いはここではなく、「報告」でお知らせください。また、他のコメントを読んで、既に同じ内容が書かれてないかを確認してください。

After:

回答が合っているはずなのに不正解にされた場合はこちらではなく「報告」機能よりお知らせください(まだベータ版のため多々ありますが皆様のフィードバックで改善されていきます)。また過去ログをご覧の上、既に同じ内容が投稿されていないかご確認ください。

4年前

https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 20
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

素晴らしいです! これだけでも回答者の対応はずいぶん違ってくると思います。それと細かいことで恐縮ですが、「ベータ版のため多々ありますが」のところは「ベータ版のため問題が多々ありますが」などとしたほうが分かりやすいかと思います。ここしばらく日本語コースのモダレーター、コントリビューターの方々から音沙汰がなかったので、hidekiさんのような方がいると心強いです。ありがとうございます。

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

ありがとうございます、そちらのほうで登録しました! また画面上の日本語がわかりにくい、こなれていないなど、お気づきの点がありましたら教えていただけると幸いです。

4年前

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 18
  • 18
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

とても嬉しいです。 ありがとう hideki さん! がんばります!^_^

I am very happy. Thank you hideki san! Do your best! ^_^

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

Thanks Usagiboy7-san! I'll do my best together with all of you! :)

4年前

https://www.duolingo.com/StrapsOption
StrapsOption
  • 23
  • 18
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
<h1>ありがとう!</h1>
4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549
<h1>どういたしまして!</h1>
4年前

https://www.duolingo.com/Oneduhhh
Oneduhhh
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Since I don't have Japanese script on my phone; Arigatou gozaimasu Hideki-san! :D Gambatte kudasai! It's not the best to writing in romaji, I apologize but I really am thankful. I wrote discussion about Japanese for English speakers and someone awesome gave me the link to your discussion. You will get many messages like this I'm sure, I greatly appreciate you taking from your time to do this.

4年前

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 18
  • 18
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

@Oneduhhh, ここではひらがなのキーボードです。http://www.lexilogos.com/keyboard/japanese.php ^_^

(Here is a hiragana keyboard.^_^)

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

Oneduhhh-san, I'm glad that you are interested in learning the Japanese language! We'll work hard to get ready to that course! (Before that, we need to get this English course from Japanese out of beta, if I understand correctly)

Usagiboy7-san, wow, this is a nice web-based IME!

4年前

https://www.duolingo.com/velan
velan
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

こんにちは hidekiさん!今東京に住んでいて、日本語を習いたいんですよ!

It's great to see some activity on the Japanese to English course, I was having the feeling that the previous contributors had become inactive over time. As I was struggling through the Japanese to English course I submitted a few requests and while the first ones were dealt with quickly, but the last one just never was until today!

Hope to see the course out of beta soon. Keep us posted and Good luck! :)

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

velanさん、はじめまして!東京にお住まいなんですね!

I've started with fixing many answers to get familiar with the "incubation" tool/process here. If you have received an email from Duolingo, that's for that reason :) We're excited to hear so many are interested in JA - EN course. That will definitely motivate the community to get the current one out of beta sooner!

4年前

https://www.duolingo.com/Cotek_jp

日本語を学習したい、という方が結構いらっしゃるのですね。 機能がレベルアップして、日本語版がより活発になるのを楽しみにしています!

3年前

https://www.duolingo.com/Seroxus

私は日本語が話せない

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

@Seroxus-san いえいえ、ご謙遜を!(people who say like that are sometimes actually quite good!)

4年前

https://www.duolingo.com/OnesimusUnbound

Great to hear! I wanted to learn Japanese to diversify the languages I know.

Sorry for bit off-topic question: while waiting for the Japanese for English speaker course, do you think it's a good idea to familarize myself with the three Japanese writing systems or wait for the course?

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

Hi OnesimusUnbound-san,

That's a great question, because the Japanese writing system is something that takes time to learn. I guess in general, people start with Hiragana writing system as there are only 50 of them...? Japanese kids also start with Hiragana, like mine who currently uses this table to learn Hiragana :)

By the way, this makes us think how to come up with a good teaching strategy in JA←EN course: can we start with a course that has all the three Hiragana (ひらがな), Katakana (カタカナ) and Kanji (漢字) writing systems? Or is it too difficult, and romanized (a, b, c, d, ..., z) inputs might be better to begin with?

Generally, Duolingo likes to try out many teaching strategies to find if a specific strategy is really effectiveness or not, as seen in this motto: "Education should be based on data, not opinion" so we'll hopefully offer a great course anyway :)

4年前

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 18
  • 18
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

I'm not on FB so I didn't get to read the FaceBook article you linked. There is a Youtube video floating around there somewhere I plan to watch though. (I'm sure it's linked through the Duolingo Twitter if anyone is looking for it.)

I was personally hoping to find a lot of kanji with furigana. Though, I know that many people were concerned that they wouldn't be able to read Basics 1 because they didn't know any of these three writing systems. So, I thought it would be great if there was a Hiragana Basics, Katakana Basics, followed by a Kanji Basics that teaches the basic 300 or so radicals. I haven't learned them all, nor found an engaging way to learn them. I feel that Duolingo would be a good place for it though. I can't imagine a course full of romaji.

If you went the Basics route I proposed, I don't know if you plan to go into teaching stroke order, (not for all of the kanji in the course, but just for the radicals), or just sight reading. But,I love the iPad Midori apps method of instruction. It would be great to see this approach on the Duolingo course.

It has still frame stroke order
Midori Kanji stroke order stills

as well as a small video for each one.
(Sorry so grainy, I took these pictures of my iPad screen with my phone.)
Midori Kanji stroke order video still

Thanks for considering our ideas :)

PS You could make the Kanji Basics a bonus skill if you go ahead and furigana the kanji throughout the course. That way, if people are too impatient to do the Kanji Basics, they won't have to wait through it for the next skill to open up, they can rely on what they learned in the other two basics.

PPS It would be good to include links to the instructions for how to install a Japanese keyboard. The Wiki keyboard guide could be a great resource for that. If you wanted instructions in a different format, let us know (aka more step-by-step pictures or a guide of it's own etc.).

4年前

https://www.duolingo.com/hideki
hideki
  • 22
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1549

It's fun to see Duolingo's posts on Facebook. This kind of illustrations are posted regularly (perhaps exclusively on Facebook?):

Thanks for the great ideas. Incubating a Japanese specific skill tree sounds like a really nice idea rather than sharing the exact same one with other languages (some other language are already incubating their original tree as you might know)! I'll keep your post in my idea notebook!

4年前

https://www.duolingo.com/supainanoko
supainanoko
  • 22
  • 19
  • 15
  • 15
  • 13
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

I would recommend Kana Can be Easy by Kunihiko Ogawa. It gives an adorable picture for each character in hiragana and katakana.

4年前
言語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。

言語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。