"Io sono il ragazzo."

Traducción:Yo soy el chico.

Hace 4 años

86 comentarios


https://www.duolingo.com/ManuelOliv17

soy un chico Y yo soy un chico .. ES LO MISMO

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BrunoArana

En las notas que vienen al principio de la lección dice que si la oración en italiano lleva el pronombre la traducción lo debe llevar, son sólo reglas del curso imagino.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Arainzil
Arainzil
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3

Si lo haces desde la app del móvil no te salen las reglas esas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FridaPorta1

Me podrias decir, ¿en que parte dice eso?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abrilunai

Frida en la app del móvil no sale un saludo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/unicornzito

Donde puedo ver esas notas?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/linda723145

si tenes razon significa lo mismo pero se escribe diferente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xairr

Claro que si tienes mucha razón

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jaimeandre641898

Verdad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sofi826416

Es verdad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alejandra136932

No lo es la frase dice en tradjcion Yo soy un chico tu un hombre

Hace 1 día

https://www.duolingo.com/victor.hbermejo

Ragazzo también se puede traducir como niño

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

En este curso, la palabra "niño" es solo la traducción por "bambino"; la palabra "ragazzo" se puede traducir como "chico" o "muchacho".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SilvanaPin59322

Verdad tienes toda la razon

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JMcool2

Oh pensé que era bambino

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Frank2f

En español casi siempre omitimos el pronombre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Mira aquí.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/perlanera77

Yo soy italiana, estoy haciendo algún curso en español porque en mi idioma no puedes aprender diferentes idiomas. También en Italia omitimos el pronombre. La traducción correcta para niño es. Bambino. Para Chico es ragazzo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/lisset210287

Si quieres me escribes y podemos hablar

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ssofia14

Creo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PLINCHEN

también debe ser válido: soy el chico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fantasmarin

¿La palabra "ragazzo", tiene una pronunciación especial al tener una consonante seguida de otra consonante? (refiriéndome a la "zz" de esa palabra).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MJambrina

Realmente es bastante facil. Pero tiendo a confunfir el Io por lo"" Por la manera en que suena la pronunciacion.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnninaRamona

Coloquei Ragazzo como Niño e deu errado...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 980

Cuidado, neste curso não é o mesmo traduzir ragazzo como niño. Ragazzo, é um garoto ou um rapaz, não é criança. En español: ragazzo es muchacho, chico, joven.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Levin.Kevin

estas hablando italiano

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 980

La gramática del italiano es bastante sencilla, pero aún así apenas puedo hablar pocas palabras: para saludar y presentarme más que nada. Respondí el comentario anterior en portugués, donde criança es bambino o bambina. También se puede traducir como bebé o niño pequeño. (en inglés, bambino es child, little boy o baby, y el plural, masculino es bambini y el femenino es bambine, o sea que en inglés se puede traducir como children, babies, little boys o little girls)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/perlanera77

No esactamente. Bebé es neonato. Para nosotros un bambino piccolo tiene desde 1 año hasta más o menos 5 años.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/perlanera77

Soy italiana. Es errada la traduzion ragazzo niño. Ragazzo es chico y niño se dice bambino!

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Conficker8

Yo soy el chico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/thiaguito12

Es genial

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leire441226

E puesto yo soy un chico y es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leire441226

Encima me pone que esta mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HimeXF

il= el "yo soy el chico "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/angelgarro1

Buena aplicacion y bueno tod

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rickymago

Tengo una duda...cual es la diferencia entre Il con L' ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KingLuiso
KingLuiso
  • 25
  • 25
  • 1525

Están al principio de las notas, cuando una palabra empieza en vocal, automáticamente añades el «L'» por eso «L'uomo» usa el «L'»

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ngelaPrez2

Creo que Il es sinónimo de l'..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/perlanera77

L' se pone cuando la palabra empieza con vocales. L' uomo, l' acqua, l'orso, l 'arancia.

Si tienes otras duda preguntame soy italiana

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/davidrodri905598

Ragazzo no es niño

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HimeXF

En este caso bambino se usa como niño y Ragazzo como chico (adolescente)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/july284448

Es muy buena

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Monserrat200176

Jaja si

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bonnylaborde

Así es, que exigentes...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rosagarcia27

Cual es la diferencia entre L' y il

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HimeXF

Si la palabra empieza con vocal (a, e, í, o, u) le agregas "L' " y si empieza en consonante, usas " il "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/NoaSnchezA

No tiene sentido, los q opinen como yo, respondedme

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xairr

Yo me equivoqué en el

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/belen785268

No ragazzo eschico no entiendo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/perlanera77

Ragazzo es chico bambino es niño

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Albaescrib7

Yo he puesto el es un chico. No se nada de italiano

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BELINDA463507

Sbabs

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EmiSalinas2

Yo soy un chico

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JOSEHECTOR535840

Yo me equivoque por apurarme el ejercicio es claro.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/joao878280

No entendí

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Sofia343724

En español no es necesario utilizar el pronombre: Yo soy el chico = soy el chico.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/YoloGarca

Tengo una duda. En las notas aparece un recuadro de los artículos determinados, en el que "la" se traduce como "la" pero al momento de picarle en "il" dentro de las opciones aparece que "il" también se puede traducir como "la", ya que "il" es masculino y "la" femenino.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Fabio426129

No aparecía "El"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/JuditGalea

Yo soy el chico...cúal es el error????

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Tullio174863

Ragazzo es igual a chico y bambino a niño. ¿joven puede ser ragazzo?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/EduardoSeb285258

Io sono il ragazzo LA CONCHA DE TU MADREE!!!

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/kristianv4

Todos Utilizan computadora para la app ??

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/sofiunicornio

Hola baby

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/sofiunicornio

Holi

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/dslara

yo pongo la misma palabra lo sono il ragazzo y me la pone mala q debo de hacer

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/jersi395564

Es lo mismo no entiendo xk esta mal..

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Leandro585377

Yo puse yo soy el chico

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Tanu482564

No tiene sentido -Yo soy el chico- por dios

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MateoGaita2

Oprtunidad

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MateoGaita2

Chico Y Niño Es Lo Mismo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/arleny5555

Porque me dice que no es chico. Que es joven???

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AymiAstudi

¿Por qué en "chico" es il y en "hombre" es l'?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Amelia254

:3

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Eli758193

Pero que pasa lomescribo bien y me sale error.( Ma cosa succede scrivo bene e ottengo un errore)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Eli758193

Ma cosa succede scrivo bene e ottengo un errore

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Eli758193

Io sono il ragazzo...lo escribo haci y me sale error

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AnaElsy302848

Asi lo escribo .. lo sono il ragazzo... me lo tacha de malo... estas equivocada

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MaraHernnd4

Escribí bien la oración pero me aparecía como que no estaba bien escrita. Que pudo suceder???

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/FranciscoC464585

Buenas tardes, me podrían decír que diferencia hay entre chico (regazzo) y niño, de antemano gracias.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Gabriela291027

No entiendo

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Fernando765345

soy el chico o soy un chico es lo mismo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MariaLuz744068

Il y 'l es lo mismo? Aunque se pronuncien distinto?

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/WCGB
WCGB
  • 25
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 162

¿Por qué "Yo soy el niño" no es correcto?

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/miriamhida13

Puse "yo soy el chico" y me la puso mala

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Jaime262372

Soy hablante nativo de español. Duolingo no puede establecer ningunas reglas. En español podemos omitir los pronombres personales en algunas ocasiones y la frase no cambia. Por lo tanto... "Soy un chico" y "yo soy un chico" es lo mismo Al diablo las reglas de duolingo

Hace 1 día

https://www.duolingo.com/Jaime262372

Al diablo las reglas de duolingo. En español podemos omitir los pronombres personales en muchas ocasiones la frase no cambia

Hace 1 día

Discusiones relacionadas

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.