When only one person has submitted a translation before I do, if I am not close in agreement with them I am told I am wrong even when their translation is very poor or incorrect.
Why is their translation deemed correct when they are first?
Usually because their transaltion is more literal; you need time and better skilled people to vote for yours.
I think the first translation is done by the computer programme and can be awful. It is worth going back later to see what the best translation is.