1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I feel well today."

"I feel well today."

Переклад:Сьогодні я почуваюся добре.

September 20, 2014

25 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/senator67

Я почуваюся сьогодні добре - це неправильно(:


https://www.duolingo.com/profile/Tuhar_499

Я сьогодні почуваюся добре - каже що невірно stultacho!


https://www.duolingo.com/profile/Andre_777

Вивчаєм англійську, за одно і українську підтягнем)


https://www.duolingo.com/profile/RgiA233980

я сьогодні почуваюся добре - чому невірно?


https://www.duolingo.com/profile/Stas285069

Я сьогодні почуваюся добре рахує за помилку, хоча це правильно за вимовою


[заблокований користувач]

    Угу. А я 'добре себе почуваю' - вважає за невірне. Журбинка


    https://www.duolingo.com/profile/ZQ7S2

    У мене також


    https://www.duolingo.com/profile/StanislavStq

    У мене чомусь не підходило слово "сьогодні" покі не набрав першу "с" латініцей


    https://www.duolingo.com/profile/Banytskyy

    Я почуваюсь чудово сьогодні . Дана відповідь чомусь не є правильною


    https://www.duolingo.com/profile/architectrissa

    почуваюсь = почуваюся


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    Не зовсім. Є правило про -ся після приголосного (повернувся, залишився) і -сь після голосного (повернусь, запізнююсь). В розмовній мові (і не тільки) часто порушується.


    https://www.duolingo.com/profile/Daani_rika

    "я гарно почуваюся сьогодні" "Гарно" важає помилкою, хіба так не можна?


    https://www.duolingo.com/profile/volodymyr163155

    Порядок слів: я сьогодні почуваюся добре, для української мови більш правильний.


    https://www.duolingo.com/profile/YurijVedmid

    У слові "сьогодні" перша буква на ENGLISH!


    https://www.duolingo.com/profile/uNT512

    Сьогодні я добре почуваюся - невірно???


    https://www.duolingo.com/profile/NadiiaO

    Українською так точно правильно і навіть краще, ніж "добре в кінці". Можнв міняти слова місцями, коли явно виражена


    https://www.duolingo.com/profile/NadiiaO

    Інтонація і зрозумілр, на якому слові наголос. Але коли мова про письмовий переказ, відхиляти цей варіант - абсурд


    [заблокований користувач]

      СЬОГОДНІ- чомусь не сприймає нормально.


      https://www.duolingo.com/profile/LarysaDeshko

      "почуваю себе" і "почуваюсь" -- одне і те саме.


      https://www.duolingo.com/profile/BorysPoshy

      "Я почуваюся сьогодні добре" - українською така послідовність слів є більш природньою, але чомусь вибиває помилка(


      https://www.duolingo.com/profile/Olena764533

      На справді?


      https://www.duolingo.com/profile/Olh894798

      Про порядок слів в українській мові - "ні, не чули". Отож " я сьогодні почуваюся добре" також невірна відповідь. :(


      https://www.duolingo.com/profile/qI4m8

      Те саме. Я сьогодні почуваюсь добре. Українською саме таке формулювання буде першим на думку спадати.


      https://www.duolingo.com/profile/remiratatu

      Це не послідовно зате мовно правильно.

      Learn English in just 5 minutes a day. For free.