1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I feel well today."

"I feel well today."

Переклад:Я почуваюся добре сьогодні.

September 20, 2014

23 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/senator67

Я почуваюся сьогодні добре - це неправильно(:


https://www.duolingo.com/profile/Tuhar_499

Я сьогодні почуваюся добре - каже що невірно stultacho!


https://www.duolingo.com/profile/Andre_777

Вивчаєм англійську, за одно і українську підтягнем)


https://www.duolingo.com/profile/RgiA233980

я сьогодні почуваюся добре - чому невірно?


[заблокований користувач]

    Угу. А я 'добре себе почуваю' - вважає за невірне. Журбинка


    https://www.duolingo.com/profile/ZQ7S2

    У мене також


    https://www.duolingo.com/profile/Stas285069

    Я сьогодні почуваюся добре рахує за помилку, хоча це правильно за вимовою


    https://www.duolingo.com/profile/StanislavStq

    У мене чомусь не підходило слово "сьогодні" покі не набрав першу "с" латініцей


    https://www.duolingo.com/profile/Banytskyy

    Я почуваюсь чудово сьогодні . Дана відповідь чомусь не є правильною


    https://www.duolingo.com/profile/architectrissa

    почуваюсь = почуваюся


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    Не зовсім. Є правило про -ся після приголосного (повернувся, залишився) і -сь після голосного (повернусь, запізнююсь). В розмовній мові (і не тільки) часто порушується.


    https://www.duolingo.com/profile/Daani_rika

    "я гарно почуваюся сьогодні" "Гарно" важає помилкою, хіба так не можна?


    https://www.duolingo.com/profile/volodymyr163155

    Порядок слів: я сьогодні почуваюся добре, для української мови більш правильний.


    https://www.duolingo.com/profile/YurijVedmid

    У слові "сьогодні" перша буква на ENGLISH!


    https://www.duolingo.com/profile/d000000b

    дибили кончіні


    https://www.duolingo.com/profile/4ntW1

    СЬОГОДНІ- чомусь не сприймає нормально.


    https://www.duolingo.com/profile/zoreastr

    Яка нахуй різниця?


    https://www.duolingo.com/profile/LarysaDeshko

    "почуваю себе" і "почуваюсь" -- одне і те саме.


    https://www.duolingo.com/profile/BorysPoshy

    "Я почуваюся сьогодні добре" - українською така послідовність слів є більш природньою, але чомусь вибиває помилка(


    https://www.duolingo.com/profile/Olena764533

    На справді?


    https://www.duolingo.com/profile/Olh894798

    Про порядок слів в українській мові - "ні, не чули". Отож " я сьогодні почуваюся добре" також невірна відповідь. :(


    https://www.duolingo.com/profile/qI4m8

    Те саме. Я сьогодні почуваюсь добре. Українською саме таке формулювання буде першим на думку спадати.

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
    Розпочати