" as" inseamna " in timp ce " ?
Intră aici ca să te lămureşti.
Sub mesaj ai opţiunea de editare. Nu posta de mai multe ori.
Nu merge link-ul. Poti da un copy-paste aici, te rog?
Nu cred ca este chiar corect traducerea.
Cum adica?
pai nu while ar fi mai indicat?
Unde e greseala
IDIOȚILOR "as"=ca, precum nici decum 'in timp'...in timp=while, vreți să va respect ?? am memorat capitolul ăsta și tot nu-l trec datorită vouă, schimbați cuvintele ca pe sosete să nu zic altfel, RUSUNE locul vostru nu este aci¡¡¡¡