"Mañana es mi último día."
Translation:Tomorrow is my last day.
hehe Yeah, it doesn't say what was just being said before in the conversation. It could be an answer to "When is your last day of work?" :)
This reminds me of the time when Duo was said, "I have a knife" and "The knife is red", or maybe "The baby sleeps in the basement", or even "We sleep in one bed"
"Your last words?" "Tomorrow is my last day"
Why do I feel like I'm preparing to watch a prison movie in this section...
Question: on the boards elsewhere someone told me that using an adjective to describe a masculine singular noun before the noun, you drop the "o" but use it if using the adjective after the noun: "buen hombre" versus "hombre bueno". If that's the case, then why do you say "ultimo dia"? (rather than "dia ultimo" or "ultim dia"?)
The "o" only drops when the following adjectives are placed before a masculine noun.
primero (el primer día)
tercero (el tercer año)
bueno (un buen libro)
malo (un mal tiempo)
@ the duo comment community re: theartoflogic's and da.big.fella's answer.
jkomsky's ask a legit question and da.big.fella took some time to give a helpful answer.
If 75 more users voted up jkomsky's question, it would be higher than LICA98's comment "what a terrible sentence."
This exchange is so helpful, but it could really use our help to get it were more people can easily find.
Some people love to thumbs up comments. But there are more of us who know what the vote up and down feature is really right for.
Let's get stuff like this to the very top.
Muchas gracias if you think it's important.
Most serious folks probably give up after reading the 3000th lame comment and never reach this point.
You can add ninguno, which also takes an accent when you drop the "o" - ningún.
Ouch, sorry, it was me, but I probably forgot to say that only happened with few adjectives, most of them do not change, "último" is one of the "normal" ones ;]
this is such a depressing sentence, who ever wrote this section must have been really depressed
Sure, just about anything can be interpreted as innocent, but there’s such suspect verbiage here it’s uncanny.
It's the difference between "final" and "last" in English. That's probably not very helpful, but you'll want to check a dictionary that offers a lot of example sentences to learn more of the subtle differences in usage.
man this lesson is getting darker and darker as i go through I think I'm gonna have to look at some kittens to make myself happy again
I wrote "ultima" instead of "ultimo" and got it wrong. I guess that word doesn't follow gender?
"día" is a special case. There are a few words that end in -a, but are still masculine. They get the article el (instead of la) and the adjective that describes it has to be masculine also. Often, these words come from Greek (although día comes from Latin)
- el día más largo (the longest day)
- el mapa pequeño (the small map)
- el planeta rojo (the red planet)
is "día final" also possible? Or would that mean my last day on earth? Not sure what the difference is between último día and día final.
I hope this person is switching jobs and not suicidal! Sheesh. This is the most depressing module!
Why are funerals always sad? When I die I want norwegian death metal played and glitter cannons.
I am going to find a random Spanish-speaking person and whisper this darkly in their ear
Tomorrow's my ladt day : That SHOULD BE right!!! 's is short for is...right?! It almost always give an incorrect answer, & it should be corrected. Really annoing, sorry, but it's (it's ➡it is ) true!
Yes I wrote "tomorrow's my last day" and was surprised that it wasn't accepted.
Ya it doesn't mean she/he is gonna die it could be a stay at a hotel or a school year.
the one before this was ''the final seconds'' and now this Nervous glances checks house and outside
it sounds so dark. it feels like your about to die but i appreciated the positivity
Tomorrow is my last day of school... yipee! Summer, here I come! Too bad it's winter :(
I guess there's noting left for me to do, I was not needed anyway... Farewel cruel world.
Why is the adjective (last) before the noun (day)? Ultimo dia (Last day) Zapatos rojos (Shoes red)