1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "L'uomo beve l'acqua."

"L'uomo beve l'acqua."

Traducción:El hombre bebe el agua.

September 20, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarilynDel16

Se utiliza L' (con apostrofe) cuando la siguiente palabra comenzará con vocal, ejemplo: -L'uomo -L'acqua y se utiliza "il" o "la" cuando la siguente palabra no comenzará con apostrofe, como por ejemplo: -La ragazza -Il bambino


https://www.duolingo.com/profile/JoseZavalaG

Puede ser: L'uomo beve acqua en lugar de L'uomo beve l'acqua?


https://www.duolingo.com/profile/andyaul

yo creo que es mejor L'uomo beve acqua. =)


https://www.duolingo.com/profile/RamiroCarbonell

yo respondi "el hombre bebe el agua", esta correcto y me da como otra opcion "el hombre bebe agua". Puede no tenerse en cuenta el apostrofe en la traduccion al espanol, pero parece ser necesario escribirlo en el italiano


https://www.duolingo.com/profile/enmanuelme9

Si a mi tambien me aparecio lo mismo y està correcto


https://www.duolingo.com/profile/Maria677863

Me paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JacobaMont

El hombre bebe el agua por el apostrofe l'


https://www.duolingo.com/profile/JacobaMont

Yo lo entiendo asi


https://www.duolingo.com/profile/sarahernandez120

esta incorrecta y me dice que si


https://www.duolingo.com/profile/MiriamHuise

por que me corrigen mal solo me falto un apostrofe


https://www.duolingo.com/profile/andresisaa

Que no l'uomo beve l'acqua seria el hombre bebe el agua? Y lo traducen a el hombre bebe agua. No concuerda en mi opinión


https://www.duolingo.com/profile/anderson246178

lo mejor es l´uomo beve l´acqua


https://www.duolingo.com/profile/MarilynOso8

Puede ser la agua o el agua


https://www.duolingo.com/profile/Mishi268699

Sería "el hombre bebe el agua" también, ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/MiaT220

Puse "el hombre bebe la agua" y por poner "la" me puso mal la respuesta

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.