"Io ho i panini."

Traducción:Yo tengo los bocadillos.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/LaraDeLosA

Cuando se pone i y cuandi GLI ? PORQ AMBOS SINGIFICAN "LOS" no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Erikapjim

"i" después de una palabra que empiece con consonante. Ejemplo: i gatti (los gatos). "gli" después de una palabra que empiece con vocal. Ejemplo: Gli italiani (los italianos).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juanedu
juanedu
  • 13
  • 11
  • 2

Ojo!, las palabras que empiezan con pn, pt, gn, ps, x, y, z y s+consonante (studenti), tambien deben utilizar el articulo "gli"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yanina791520

Le pregunté lo mismo a un amigo italino! Me dijo que en la mayoría de los casos use de referencia si la palabra siguiente empieza con vocal o consonante. Gli elefanti, gli uomini. I cani, i gatti

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BlassWilde

Ambos significan los; i en la mayoria de casos, gli cuando la palabra empieza en vocal o s+consonante

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Manu_Auria

"Bocatas", como abreviatura de bocadillos, debería ser válida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 292

Es un coloquialismo y hay que entender que duo es un programa gratuito... Ademas, no se si las lenguas se usan a la inversa, y su abren un curso de español para italianos no es una palabra que se deba enseñar, ya que no es tecnicamente correcta

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/NubiMarileyn

En español la palabra sándwiches lleva acento.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/sergiocbpz

"Tengo emparedados" también es válido se obvia el Yo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1301

Al comienzo dan las explicaciones correspondientes al uso del pronombre, lee el siguiente enlace https://www.duolingo.com/comment/4583114

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarinaEche7

A mi no me lo aceptó. Sí o sí me hizo poner "Yo"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1301

¿Leiste el enlace?, claramente dice que si el pronombre está en una oración, su traducción también lo exige, y si se omite en una frase, también se exige omitirlo en la traducción, esto por fines didactico, ya que tanto el italiano como el español comparten la propiedad de omitir en algunos casos el pronombre. En este ejercicio la frase original tiene el pronombre personal «Io», por tanto la traducción al español debe tener el pronombre personal «Yo».

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nacho_haller

Gracias, yo también he hecho el ejercicio de explicar, y te comento que es energía perdida.

Slds.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1301

Sí, creo que tienes razón, hay personas que no leen y discuten.

Saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/paolavargas.cj

No, no lo es, hay personas como yo que han leido y sus aportes nos benefician...grazie

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/kennedy1515
kennedy1515
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 3
  • 2

proprio come pensavo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariaCeron14

Puse 'yo tengo los bocadillos' y puso que estaba mal y que faltaba yo tengo null bocadillos!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maguie51

En la traducción DE LA PALABRA al español aparece sánduches también cómo saber cuándo usar bocadillo o sánduche?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GlendStoes

Como se cuando decir emparedados, o tambien bocadillos "panini" y que la otra persona entienda que quiero decir "emparedado" y entienda bocadillo "aca los dos son diferentes"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/karlys616089

Bocadillitos jiji q rico

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.