"For months he went after my enemy."

Traducere:Luni de zile el s-a dus după duşmanul meu.

September 21, 2014

10 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/liliana654327

O propozitie care sigur nu ma va ajuta in viitor deoarece e putin posibil s-o spun vreodata!


https://www.duolingo.com/profile/Popisor

O propozitie cam "telenovelistica"... !


https://www.duolingo.com/profile/Mircea881694

Sună ca naiba în română, ar trebui revizuit răspunsul. Nu cred ca e cineva care sa nimerească exact asa cum e formulat acum.


https://www.duolingo.com/profile/nelu859788

Pai de ce pronuntati want ,de ce nu spuneti went ?sunteti idioti.


https://www.duolingo.com/profile/Viv265745

El a mers cu el s a dus nu e același lucru? Ce porcarie


https://www.duolingo.com/profile/MarianBaro1

Luni de zile, luni dimineața, luni de iarnă, luni si marți, vin acasă, vin roșu ...


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Timp de mai multe luni el mi-a urmarit inamicii.


https://www.duolingo.com/profile/SP6qh1xf

Unde dracu scrie zile ?????


https://www.duolingo.com/profile/marius293959

Cred că este un cuvânt din vreun film,ăștia folosesc cuvinte cu bătăi și alte cuvinte despre violență,cuvinte care le învăț cu silă.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.