Translation:The child wants more than one shoe.
Because the verb willen will only turn into wilt if the subject is the singular 2nd person (je/jij/U).
I can explain here, I guess! (if you still need this, of course) 'één' is a number, 'een' is an article :3 The pronunciation is different, but I can't explain that xD You use 'een' when it's just a random thing, you use 'de' of 'het' when it's a specific thing: een boom (can be any tree), de boom (that specific tree) You use 'één' just like 'one' in English.
To put it simply, my understanding is that:
'een' = 'a', whilst 'één' = 'one'
So, "Het kind wil meer dan een schoen" would mean "The child wants more than a shoe", giving the impression that they want a shoe and something else which isn't a shoe, rather than more shoes than one.