1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Wer braucht eine Berechtigun…

"Wer braucht eine Berechtigung?"

Übersetzung:Who needs a permit?

September 21, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/julzify

permission sollte auch gehen?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Das ist eher Erlaubnis. Aber in der Bedeutung sind sich die beiden recht nah.


https://www.duolingo.com/profile/Fini-Esel

permission wurde bei mir als richtig angezeigt.(Also man kann auch permission schreiben)


https://www.duolingo.com/profile/DoraRieser

Das Wort "Berechtigung" wird bei den Hilfen übersetzt mit: entilement, right oder legitimacy. Wenn ich allerdings für die vorliegende Übersetzung eines dieser Wörter gebrauche, wird es mir als Fehler angerechnet. Warum?


https://www.duolingo.com/profile/datjulchen

Würde auch anstatt "permit" auch "entitlement" gehen? Wäre das gebräuchlich?


https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

Das alles wird aber nicht akzeptiert. Traurig


https://www.duolingo.com/profile/fielmann1

Warum ist who 3. Person Singular? Ich werde das nie verstehen. .


https://www.duolingo.com/profile/Komeo

War mir zunächst selbst des Problems nicht bewusst :) Was ich gefunden habe, ist, dass im Englischen -- laut Wiki-- bei Fragen mit who/what/which im Zweifelsfall das Verb oft im Singular steht.


https://www.duolingo.com/profile/Hausbock

Ich finde auch, dass es nicht ersichtlich ist, ob Plural oder Singular.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.