"Espero que ela tenha ido para casa."

Tradução:I hope she has gone home.

June 6, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/MartinsE.

Eu coloquei "I hope that she has gone to house" e para o Duolingo faltou o "HER" antes do house. Por que?

July 18, 2013

https://www.duolingo.com/Celso_Cavalcante

house precisa do possessivo.. se tivesse escrito home, aí que não precisaria colocar o "her".

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/rickreis

E como saber se a casa é dela ou minha?

October 13, 2013

https://www.duolingo.com/guilherme.768162

O caso é que a palavra Home implica em lar. Logo ela está indo para a casa dela, independentemente de 'home' ou 'house'. Lembrando que 'house' é só um substantivo, que necessita ser especificado de quem é.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/MartinsE.

obrigado, entendi.

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/mariana.hema

i hope that she has gone home - não estaria correto também?

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/edgardcunha

"I hope taht she has gone to home." Porque o "to" neste contexto está errado?

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/Dsillver

Porque quando você se refere à home - "casa / lar", você não adiciona o TO.

Para uma sentença correta com "home" você utiliza apenas:

"At home" ou somente "home"

For exemple:

"She is coming home" "I'm studying at home"

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/edgardcunha

Thank's Dsilver!

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/megconchado

Essa também era minha dúvida, obrigada pelo esclarecimento.

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/Celso_Cavalcante

Regência nominal... lembram? tb existe no inglês e home não pede a preposição to, portanto, ao se colocar, a frase ficaria errada

August 27, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.