"Du ser dig i spejlet."

Translation:You look at yourself in the mirror.

4 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Adam470
Adam470
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

"You see yourself in the mirror" The answer given by Duolingo seems a little odd...?

4 years ago

https://www.duolingo.com/km1
km1
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

True. I look myself in the eye while seeing myself in the mirror...

4 years ago

https://www.duolingo.com/bonbayel
bonbayelPlus
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 650

It can happen, but not "You look yourself in the mirror" which I saw as correct when I just wrote "you look in the mirror" which was considered wrong and is obviously correct, since you see yourself when you look in a mirror.

2 years ago

https://www.duolingo.com/epac-mcl
epac-mcl
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1858

I wouldn't say so. When you look in a mirror, unless you were looking into it at a right angle, you would not see an image of yourself, but an image of the surroundings corresponding to the opposite angle of view.

2 years ago

https://www.duolingo.com/epac-mcl
epac-mcl
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1858

"Du ser dig i spejlet" could be understood in two ways. 1. "You (deliberately) look at yourself in the mirror." 2. "You (incidentally) see yourself in the mirror." The latter was not accepted. Reported of course.

3 years ago

https://www.duolingo.com/PaniCpl

And it's still not fixed?

3 years ago

https://www.duolingo.com/BernhardMa1
BernhardMa1
  • 20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 93

How is "You see yourself in the mirror." not the correct answer here?

4 months ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.