"She touched the table."

Traducere:Ea a atins masa.

September 21, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/bitzu61

"A atins masa" este un raspuns corect


https://www.duolingo.com/profile/AndreiDinu2

Nu se prea aude ,,ed"


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Da, dar nu există "She touch the table".


https://www.duolingo.com/profile/CristinaLaura08

Cand se folosesc verbele cu "ed" si cand se foloseste "was-were"?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

was & were sunt trecuti de "be" (deci eram/erai/era/am fost/a fost etc)

Dacă în teză nu este "fi", atunci -ed.


https://www.duolingo.com/profile/Robert436919

A fost gresit pentru ca nu am am scris "Ea" si am scris "ea", serios?


https://www.duolingo.com/profile/raileanuvi1

Nu se distinge diferența touch touched..

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.